aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAdolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>2019-08-20 12:51:00 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-08-21 15:24:13 +0200
commit0cb5ebf1514ecb19b3bf1bb43075b5b1efc42ba0 (patch)
tree1c9fa810ee6df2d2c50b77ec002daa29161d5c63
parent974d88ec8875882da5468c74a1837b520dc228d8 (diff)
downloadarctica-greeter-0cb5ebf1514ecb19b3bf1bb43075b5b1efc42ba0.tar.gz
arctica-greeter-0cb5ebf1514ecb19b3bf1bb43075b5b1efc42ba0.tar.bz2
arctica-greeter-0cb5ebf1514ecb19b3bf1bb43075b5b1efc42ba0.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/es/
-rw-r--r--po/es.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a59bba1..8fd6cbe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Ayala <lucor@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "Contraseña no válida, inténtelo de nuevo"
+msgstr "Contraseña no válida; inténtelo de nuevo"
#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Si tiene una cuenta en un servidor RDP o X2Go, el inicio de sesión remoto le "
-"permite ejecutar aplicaciones de ese servidor."
+"Si tiene una cuenta en un servidor RDP o X2Go, el acceso remoto le permite "
+"ejecutar aplicaciones de ese servidor."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -180,25 +180,25 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar este servicio. "
-"Visite https://%s para configurar una cuenta."
+"Visite %s para solicitar una cuenta."
#: ../src/user-list.vala:567
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar éste servicio. "
-"Pida información a su administrador, por favor."
+"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar este servicio. "
+"Pida información a su administrador."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
-msgstr "El tipo de servidor no esta permitido."
+msgstr "No se admite el tipo de servidor."
#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Dominio:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr "ID de cuenta"
+msgstr "Id. de cuenta"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
@@ -248,18 +248,19 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
-"Todos los datos creados durante la sesión de invitado serán borrados\n"
-"al desloguearse, y las preferencias serán reestablecidas a sus valores por "
-"defecto.\n"
-"Por favor salve los archivos en algún dispositivo externo, por ejemplo una\n"
-"memoria USB, si desea acceder a ellos nuevamente."
+"Todos los datos creados durante esta sesión de invitado se eliminarán\n"
+"cuando salga, y se restablecerán las configuraciones predeterminadas.\n"
+"Guarde los archivos que quiera conservar en un dispositivo externo,\n"
+"por ejemplo, una memoria USB."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
-msgstr "Otra alternativa es salvar los archivos en la carpeta /var/guest-data."
+msgstr ""
+"Otra alternativa es guardar los archivos en la\n"
+"carpeta /var/guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"