aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJos Wolfkamp <jos@ossolutions.nl>2019-04-17 21:26:15 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-04-19 00:03:55 +0200
commit540f8a26b12107ae856a04300e1b8ea3ff7efed9 (patch)
tree0653d0c18adbaf311b709234694f65b21e018a45
parentfb57bc02edcdc6f4c713255c56f066b831e7b8ad (diff)
downloadarctica-greeter-540f8a26b12107ae856a04300e1b8ea3ff7efed9.tar.gz
arctica-greeter-540f8a26b12107ae856a04300e1b8ea3ff7efed9.tar.bz2
arctica-greeter-540f8a26b12107ae856a04300e1b8ea3ff7efed9.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/nl/
-rw-r--r--po/nl.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e5f7391..7ba3c3c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: Melroy vd Berg <info@openlaptop.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-18 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jos Wolfkamp <jos@ossolutions.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
+"greeter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
@@ -149,12 +151,11 @@ msgstr "Onjuist e-mailadres of wachtwoord"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Als u een account heeft op een RDP-server kunt u met Remote Login "
+"Als u een account heeft op een RDP of X2Go server kunt u met Remote Login "
"toepassingen vanaf die server draaien."
#: ../src/user-list.vala:556
@@ -166,44 +167,41 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Instellen…"
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te "
-"maken. Wilt u nu een account instellen?"
+"U heeft een Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te maken. "
+"Wilt u nu een account instellen?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te "
-"maken. Bezoek uccs.canonical.com om een account in te stellen."
+"U heeft een Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te maken. "
+"Bezoek %s om een account aan te maken."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te "
-"maken. Wilt u nu een account instellen?"
+"U heeft een Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te maken. "
+"Informeer bij uw beheerder voor meer details."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertype wordt niet ondersteund."
#: ../src/user-list.vala:712
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "Gastsessie"
+msgstr "X2Go sessie:"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
@@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Domein:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "Account ID"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
@@ -237,9 +235,9 @@ msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "Gastsessie"
+msgstr "Tijdelijke gast sessie"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -249,6 +247,10 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Alle data van deze gast sessie zal worden verwijderd\n"
+"wanneer u uitlogt, instellingen worden teruggezet naar standaard.\n"
+"Aub bestanden opslaan op een externe harde schijf, bijvoorbeeld\n"
+"een USB stick, als u deze later opnieuw wilt benaderen."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -256,11 +258,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"Een ander alternatief is om bestanden op te slaan in\n"
+"/var/guest-data folder."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- Arctica-aanmeldscherm (greeter)"
+msgstr "Arctica-aanmeldscherm"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "