diff options
author | Rui Mendes <xz9@protonmail.com> | 2019-04-19 20:56:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-04-20 23:32:54 +0200 |
commit | 86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464 (patch) | |
tree | ef1d7ecba4d43e44296bb7874384d918e27c5eec | |
parent | 0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc (diff) | |
download | arctica-greeter-86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464.tar.gz arctica-greeter-86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464.tar.bz2 arctica-greeter-86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464.zip |
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/pt_BR/
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 38 |
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c718607..7cf9161 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 01:39+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Henrique Mendes de Oliv <rafaelfifa1988@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-20 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Rui Mendes <xz9@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "arctica-framework/greeter/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "%s (Padrão)" +msgstr "%s (padrão)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:669 @@ -153,13 +153,12 @@ msgstr "Senha ou endereço de e-mail incorreto" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 -#, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"Se você tem uma conta em um servidor RDP, o login remoto lhe permite " -"executar aplicativos nesse servidor." +"Se você tem uma conta em um servidor RDP ou um servidor X2Go, o login remoto " +"lhe permite executar aplicativos nesse servidor." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -174,30 +173,29 @@ msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de " -"configurar uma agora?" +"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Gostaria " +"de configurar uma agora?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"Você precisa de uma conta de acesso para usar esse serviço. Visite https://" -"%s para configurar uma conta." +"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Visite %s " +"para solicitar uma conta." #: ../src/user-list.vala:567 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de " -"configurar uma agora?" +"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Pergunte " +"ao administrador do site para mais detalhes." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." @@ -205,7 +203,7 @@ msgstr "Tipo de servidor não suportado." #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" -msgstr "X2Go sessão:" +msgstr "Sessão X2Go:" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Domínio:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "ID da conta" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 @@ -262,12 +260,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" -"Outra alternativa para salvar os arquivos na\n" -"pasta /var/guest-data." +"Como alternativa, pode salvar os arquivos na pasta\n" +"/var/guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" -msgstr "Bem vindo ao Arctica" +msgstr "Bem-vindo ao Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " |