aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSwann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>2019-08-22 23:00:31 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-08-24 08:24:17 +0200
commita38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635 (patch)
tree9c13a70b163059f3671db50c3e9354789c9fab3d
parent5baea11e997daa028a42c9337da2d4466bcdff10 (diff)
downloadarctica-greeter-a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635.tar.gz
arctica-greeter-a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635.tar.bz2
arctica-greeter-a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635.zip
Translated using Weblate (French (Canada))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/fr_CA/
-rw-r--r--po/fr_CA.po49
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index ec7f548..3cba61f 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 06:24+0000\n"
+"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
+"Language-Team: French (Canada) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"arctica-framework/greeter/fr_CA/>\n"
+"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de la session"
#: ../src/greeter-list.vala:949
msgid "Logging in…"
-msgstr "Connexion..."
+msgstr "Connexion…"
#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Éteindre"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre l'ordinateur?"
+msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir éteindre l'ordinateur?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
@@ -151,13 +153,13 @@ msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP, la connexion à distance vous "
-"laisse exécuter des applications depuis ce serveur."
+"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou un serveur X2Go, la "
+"connexion à distance vous permet d'exécuter des applications depuis ce "
+"serveur."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -168,7 +170,6 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Configuration…"
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -181,31 +182,29 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
-"service. Visitez uccs.canonical.com pour en créer."
+"service. Visitez %s pour demander un compte."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce "
-"service. Voudriez-vous en créer un maintenant?"
+"service. Veuillez demander plus de détails à l'administrateur de votre site."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Type de serveur non pris en charge."
#: ../src/user-list.vala:712
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "Session d'Invité"
+msgstr "Session X2Go :"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Domaine :"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
@@ -239,9 +238,9 @@ msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "Session d'Invité"
+msgstr "Session d'invité temporaire"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -251,6 +250,11 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Toutes les données créées durant cette session invité seront supprimées "
+"quanf vous vous déconnecterez et les paramètres par défaut seront restaurés."
+"\n"
+"Veuillez sauvegarder vos fichiers sur un support externe, par exemple une "
+"clé USB, si vous voulez y accéder plus tard."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -258,11 +262,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"Une autre possibilité est de sauvegarder les fichiers dans le dossier /var/"
+"guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- Écran d'accueil d'Arctica"
+msgstr "Accueil d'Arctica"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "