diff options
author | Veselin Georgiev <vvgeorgievv@gmail.com> | 2018-02-20 11:36:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2018-02-27 19:26:55 +0100 |
commit | 3c8b7e5a095b0f1be6f4bf3454951edfa2926f7f (patch) | |
tree | 1704b0a3397450d590e51d699af32aec2e0c799f | |
parent | 94ff0d8e784ccf620d5428f75bb03a34232343f3 (diff) | |
download | arctica-greeter-3c8b7e5a095b0f1be6f4bf3454951edfa2926f7f.tar.gz arctica-greeter-3c8b7e5a095b0f1be6f4bf3454951edfa2926f7f.tar.bz2 arctica-greeter-3c8b7e5a095b0f1be6f4bf3454951edfa2926f7f.zip |
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/bg/
-rw-r--r-- | po/bg.po | 52 |
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 10:37+0000\n" -"Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Veselin Georgiev <vvgeorgievv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Неуспешно стартиране на сесията" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "Влизане..." +msgstr "Вход в системата…" #: ../src/main-window.vala:51 msgid "Login Screen" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Изберете десктоп среда" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "Довиждане. Бихте ли искали да.." +msgstr "Довиждане.Бихте ли искали да…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" @@ -171,47 +173,44 @@ msgstr "Отмени" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" -msgstr "Настройка..." +msgstr "Настройки…" #: ../src/user-list.vala:559 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"За да ползвате тази услуга, трябва да имате Убунту профил за отдалечен " -"достъп. Искате ли сега да създаде профила?" +"За да ползвате тази услуга, трябва да имате потребителски профил за " +"отдалечен достъп. Искате ли сега да бъде създаден такъв?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "Да" #: ../src/user-list.vala:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" -"За да ползвате тази услуга, трябва да имате Убунту профил за отдалечен " -"достъп. За да настройте профила си, посетите сайта uccs.canonical.com" +"Необходим ви е профил за отдалечен вход. Посетете https://%s за създаването " +"на такъв." #: ../src/user-list.vala:681 msgid "Server type not supported." msgstr "Този вид сървър не се поддържа." #: ../src/user-list.vala:709 -#, fuzzy msgid "X2Go Session:" -msgstr "Сесия за гости" +msgstr "X2Go Сесия:" #: ../src/user-list.vala:729 msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" #: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "Имейл адрес:" +msgstr "Адрес на е-поща:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:834 @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Вход" #: ../src/user-list.vala:835 #, c-format msgid "Login as %s" -msgstr "Влез от името на %s" +msgstr "Вход от името на %s" #: ../src/user-list.vala:839 msgid "Retry" @@ -234,12 +233,12 @@ msgstr "Повторен опит като %s" #: ../src/user-list.vala:879 msgid "Login" -msgstr "Влез" +msgstr "Вход" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Сесия за гости" +msgstr "Временна сесия за гости" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -249,6 +248,12 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" +"Цялата информация създадена през времето на тази сесия за гости ще бъде " +"заличена\n" +"когато бъде затворена, както и всички настройки ще бъдат върнати по " +"подразбиране.\n" +"Моля записвайте файлове на някакво външно устройство, например\n" +"USB стик, ако желаете да разполагате с тях по-късно." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -256,11 +261,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"Другата алтернатива в да запишете файловете в\n" +"папката /var/guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Arctica Greeter" -msgstr "- Екран за поздрав на Юнити" +msgstr "Приветстващ екран на Арктика" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Влизане..." |