aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSerhii Horichenko <m@sgg.im>2023-10-12 04:09:56 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-10-12 19:28:35 +0000
commit355998e98d5acee26253e0474e6a8c87fc972e74 (patch)
tree7257b592751e66311a318537f2a7652923a61f8c
parentc52b6b2d38d4ed8595ffb598e27ccdd8a831afe9 (diff)
downloadarctica-greeter-355998e98d5acee26253e0474e6a8c87fc972e74.tar.gz
arctica-greeter-355998e98d5acee26253e0474e6a8c87fc972e74.tar.bz2
arctica-greeter-355998e98d5acee26253e0474e6a8c87fc972e74.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/uk/
-rw-r--r--po/uk.po287
1 files changed, 261 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6af18e8..b622dd9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -105,17 +105,16 @@ msgstr "Перезавантажити комп’ютер"
#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
-#, fuzzy
msgid "Executing selected action now."
-msgstr "Зараз буде обрано типову дію."
+msgstr "Зараз буде виконано обрану дію."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Через 1 секунду буде виконана обрана дія …"
+msgstr[1] "Через %u секунди буде виконана обрана дія …"
+msgstr[2] "Через %u секунд буде виконана обрана дія …"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -124,27 +123,27 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (типове)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:994
+#: ../src/arctica-greeter.vala:994 ../src/arctica-greeter.vala:986
msgid "Show release version"
msgstr "Показати версію випуску"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:997
+#: ../src/arctica-greeter.vala:997 ../src/arctica-greeter.vala:989
msgid "Run in test mode"
msgstr "Запуск в тестовому режимі"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:1000
+#: ../src/arctica-greeter.vala:1000 ../src/arctica-greeter.vala:992
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Запуск в тестовому режимі з увімкненою висококонтрастною темою"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:1006
+#: ../src/arctica-greeter.vala:1006 ../src/arctica-greeter.vala:998
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Вітальне вікно Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:1029
+#: ../src/arctica-greeter.vala:1029 ../src/arctica-greeter.vala:1021
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -467,47 +466,55 @@ msgid ""
"Number of seconds of inactivity before blanking the screen. Set to 0 to "
"never timeout."
msgstr ""
+"Кількість секунд неактивності перед вимкненням екрана. Для вимкнення тайм-"
+"ауту значення 0."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:41
msgid "Whether to enable HiDPI support"
-msgstr ""
+msgstr "Чи вмикати підтримку високої роздільної здатності"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42
msgid ""
"Scaling factor for fonts that can be used to adjust the greeter's font sizes."
msgstr ""
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42
msgid ""
"Alpha value for menubar, multiplied with the theme-provided transparency "
"value. Not used in high contrast mode."
msgstr ""
+"Альфа значення для панелі меню, помножене на значення прозорості. Не "
+"використовується в режимі контрасту."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44
msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service."
msgstr ""
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44
msgid ""
"Whether to activate numlock. This features requires the installation of "
"numlockx."
-msgstr ""
+msgstr "Чи активувати Numlock. Для цього потрібно встановити numlockx."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46
msgid "Monitor on which to show the Login GUI."
msgstr ""
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*."
"onboard for available layout names)."
msgstr ""
+"Назва розкладки екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/layouts/*."
+"onboard для можливих назв розкладок)."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme "
"for available theme names)."
msgstr ""
+"Назва теми екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/themes/*.theme для "
+"можливих назв тем)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49
msgid ""
@@ -515,43 +522,271 @@ msgid ""
"share/onboard/themes/*.theme for available theme names)."
msgstr ""
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49
msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type."
-msgstr ""
+msgstr "Чи приховувати типовий тип 'lightdm-xsession' сеансу X11."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50
msgid "Whether to hide X11 sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Чи приховувати сеанси X11."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51
msgid "Whether to hide Wayland sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Чи приховувати сеанси Wayland."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52
msgid ""
"Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default "
"session type)."
msgstr ""
+"Впорядкований список пріоритетних сеансів робочого столу (для визначення "
+"типового типу сеансу)."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53
msgid ""
"Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default "
"action. Set to 0 to disable."
msgstr ""
+"Час у секундах перед примусовим вибором типової дії діалогом вимкнення. Для "
+"вимкнення 0."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54
msgid ""
"Unordered list of include-only desktop sessions (if non-empty, only "
"explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes "
"precedence over the excluded-sessions list."
msgstr ""
+"Невпорядкований список доданих сеансів робочого столу (Якщо не порожній, на "
+"екрані привітання будуть лише вказані типи сеансів). Має пріоритет над "
+"списком виключених сеансів."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55
msgid ""
"Unordered list of excluded desktop sessions (if non-empty, listed sessions "
"types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions "
"is empty."
msgstr ""
+"Невпорядкований список виключених сеансів робочого столу (Якщо не порожній, "
+"на екрані привітання будуть лише не вказані тут типи сеансів). "
+"Використовується тільки при порожньому списку доданих типів."
+
+#: ../src/greeter-list.vala:906
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "Неправильний пароль, повторіть спробу"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1
+msgid "Background file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)"
+msgstr "Файл для фону, шлях до картинки або колір (напр. #772953)"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2
+msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen"
+msgstr ""
+"Колір фону (напр. #772953), встановлений до того, як шпалери будуть видимими"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3
+msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode"
+msgstr "Фоновий колір (напр. #000000 або #FFFFFF) для контрастного режиму"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4
+msgid ""
+"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-"
+"selected session names in the session list"
+msgstr ""
+"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для не активних/наведених та для не вибраних "
+"назв сеансів у списку сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5
+msgid ""
+"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session "
+"name in the session list"
+msgstr ""
+"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для активних/наведених назв сеансів у списку "
+"сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the "
+"session list"
+msgstr "Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для обраних назв сеансів у списку сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected "
+"session names in the session list"
+msgstr ""
+"Колір фону (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних назв "
+"сеансів у списку сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8
+msgid ""
+"Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in "
+"the session list"
+msgstr ""
+"Колір фону (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку "
+"сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9
+msgid ""
+"Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
+"list"
+msgstr "Колір фону (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10
+msgid ""
+"Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session "
+"names in the session list"
+msgstr ""
+"Колір рамки (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних "
+"назв сеансів у списку сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11
+msgid ""
+"Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the "
+"session list"
+msgstr ""
+"Колір рамки (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку "
+"сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12
+msgid ""
+"Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session list"
+msgstr "Колір рамки (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13
+msgid ""
+"Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser "
+"icon)"
+msgstr "Колір фону (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14
+msgid ""
+"Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)"
+msgstr ""
+"Колір рамки (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15
+msgid "Determines how the background image is rendered"
+msgstr "Визначає як створюється фонове зображення"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16
+msgid "Whether to draw user backgrounds"
+msgstr "Малювати користувацькі фони"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17
+msgid "Whether to draw an overlay grid"
+msgstr "Малювати накладну сітку"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18
+msgid "Whether to show the hostname in the menubar"
+msgstr "Показувати назву хоста в панелі меню"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19
+msgid "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels in login box"
+msgstr ""
+"Показувати позначки \"Ім'я користувача:\" та \"Пароль:\" в діалозі входу"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20
+msgid "Logo file to use"
+msgstr "Файл для використання як лого"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21
+msgid "Alpha value for blending the logo onto the background"
+msgstr "Альфа-значення для відтворення лого на фоні"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22
+msgid "GTK+ theme to use"
+msgstr "Тема GTK+"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23
+msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode"
+msgstr "Тема GTK+ для використання у контрастному режимі"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24
+msgid "Icon theme to use"
+msgstr "Тема іконок"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25
+msgid "Icon theme to use in high contrast mode"
+msgstr "Тема іконок для використання у контрастному режимі"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26
+msgid "Cursor theme to use"
+msgstr "Тема курсорів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27
+msgid "Size to use for cursors"
+msgstr "Розмір курсорів"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28
+msgid "Font to use"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29
+msgid "Whether to antialias Xft fonts"
+msgstr "Згладжувати шрифти Xft"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30
+msgid "Resolution for Xft in dots per inch"
+msgstr "Роздільна здатність Xft в точках на дюйм"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31
+msgid "What degree of hinting to use"
+msgstr "Рівень згладжування"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32
+msgid "Type of subpixel antialiasing"
+msgstr "Тип субпіксельного згладжування"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33
+msgid "Whether to enable the onscreen keyboard"
+msgstr "Вмикати екранну клавіатуру"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34
+msgid "Whether to use a high contrast theme"
+msgstr "Використовувати контрастну тему"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35
+msgid "Whether to enable the screen reader"
+msgstr "Вмикати читача з екрана"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36
+msgid "Whether to play sound when greeter is ready"
+msgstr "Програвати звук, коли вітальний діалог буде готовий"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37
+msgid "Which indicators to load"
+msgstr "Які індикатори завантажувати"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38
+msgid ""
+"List of usernames that are hidden until a special key combination is hit"
+msgstr ""
+"Список імен користувачів, прихованих до натискання особливої комбінації "
+"клавіш"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39
+msgid ""
+"List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all "
+"users)"
+msgstr ""
+"Список груп, до яких повинні належати користувачі, щоб їх було видно "
+"(порожній список покаже усіх користувачів)"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43
+msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service"
+msgstr "Типове значення FQDN для хосту зі службою віддаленого доступу"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45
+msgid "Monitor on which to show the Login GUI"
+msgstr "Екран, де показувати вікно входу"
+
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48
+msgid ""
+"Name of the onscreen keyboard theme when in high-contrast mode (see /usr/"
+"share/onboard/themes/*.theme for available theme names)."
+msgstr ""
+"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/"
+"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)."
#~ msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
#~ msgstr "Запуск у тестовому режимі з увімкненим великим шрифтом"