aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
commit27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch)
treece913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/crh.po
parent7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff)
downloadarctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po89
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 9abb8cc..98b0d99 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar <crh@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s içün sır-söz kirsetiñiz"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Qullanıcı adı:"
@@ -48,23 +47,23 @@ msgstr ""
msgid "Logging in…"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "İçeri İmzalanım Ekranı"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Ekran-üstü klavye"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Tezat"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekran Oquyıcı"
@@ -113,24 +112,24 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Ögbelgilengen)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Çıqarılış sürümini köster"
# tüklü
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Sınama kipinde çaptır"
# tüklü
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Qarşılayıcısı"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Lütfen tam bir e-poşta adresi kirsetiñiz"
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Yañlış e-poçta yaki sır-söz"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"Eger bir RDP ya da Citrix sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, Uzaqtan "
-"İçeri İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çaptırmağa imkân berir."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
msgstr ""
"Eger bir RDP sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, Uzaqtan İçeri "
"İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çalıştırmağa imkân berir."
@@ -187,53 +180,61 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../src/user-list.vala:564
+#: ../src/user-list.vala:565
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
msgstr ""
"Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına "
"muhtacsıñız. Bir hesapnı ayarlamaq içün uccs.canonical.com ziyaret etiñiz."
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr ""
+"Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına "
+"ihtiyacıñız bar. Şimdi bir hesapnı ayarlamağa ister ediñizmi?"
+
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Sunucı türü desteklenmey."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Musafir Oturımı"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Saha:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-poçta adresi:"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "İçeri İmzalan"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s olaraq içeri imzalan"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Kene deñe"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s olaraq kene deñe"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "İçeri İmzalanım"
@@ -264,6 +265,18 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Qarşılayıcısı"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eger bir RDP ya da Citrix sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, "
+#~ "Uzaqtan İçeri İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çaptırmağa imkân "
+#~ "berir."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-poçta adresi:"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "İçeri imzalanıla..."