diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2015-09-21 17:42:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2015-09-21 19:40:03 +0200 |
commit | ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea (patch) | |
tree | cf8e807eaa06ed1d1ef7357567fbcecd10075334 /po/cy.po | |
parent | 72ff799b774500d38b1835761738eb52eb972944 (diff) | |
download | arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.tar.gz arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.tar.bz2 arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.zip |
Rebase against unity from Ubuntu 15.04
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 108 |
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
@@ -7,52 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n" "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "" +msgstr "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s" -#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Cyfinair:" -#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Enw defnyddiwr:" -#: ../src/greeter-list.vala:857 +#: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair anghywir, rhowch gynnig arall arni" -#: ../src/greeter-list.vala:868 +#: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "Methwyd dilysu" -#: ../src/greeter-list.vala:923 +#: ../src/greeter-list.vala:916 +msgid "Failed to start session" +msgstr "Methwyd cychwyn sesiwn" + +#: ../src/greeter-list.vala:931 msgid "Logging in…" -msgstr "" +msgstr "Wrthi'n mewngofnodi..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" -msgstr "Sgrin Mewngofnodi" +msgstr "Sgrîn Fewngofnodi" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Yn ôl" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Bysellfwrdd sgrin" +msgstr "Bysellfwrdd sgrîn" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" @@ -60,90 +64,94 @@ msgstr "Cyferbyniad Uchel" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Darllenydd Sgrin" #: ../src/prompt-box.vala:211 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau'r Sesiwn" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Dewis amgylchedd penbwrdd" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "" +msgstr "Hwyl fawr. Hoffech chi..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "Diffodd" #: ../src/shutdown-dialog.vala:112 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" -msgstr "" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddiffodd y cyfrifiadur?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:137 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" +"Mae defnyddwyr eraill wedi mewngofnodi i'r cyfrifiadur hwn, bydd diffodd yn " +"cau'r sesiynau eraill hefyd." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Seibio" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Cysgu" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ailgychwyn" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:93 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "" +msgstr "%s (Rhagosodedig)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:484 +#: ../src/arctica-greeter.vala:506 msgid "Show release version" -msgstr "" +msgstr "Dangos fersiwn rhyddhau" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:487 +#: ../src/arctica-greeter.vala:509 msgid "Run in test mode" -msgstr "" +msgstr "Rhedeg ym modd prawf" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:493 +#: ../src/arctica-greeter.vala:515 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Cyfarchwr Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:504 +#: ../src/arctica-greeter.vala:526 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" +msgstr "Rhedwch '%s --help' i weld rhestr lawn o opsiynau llinell orchymyn." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sesiwn Wadd" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost llawn" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost neu gyfrinair anghywir" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" +"Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP neu Xitrix, mae Mewngofnodi Pell yn " +"eich galluogi i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 @@ -151,42 +159,48 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" +"Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP, mae Mewngofnodi Pell yn eich galluogi " +"i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Diddymu" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" -msgstr "" +msgstr "Sefydlu..." #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " "to set up an account now?" msgstr "" +"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. " +"Hoffech greu un nawr?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Iawn" #: ../src/user-list.vala:562 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " "uccs.canonical.com to set up an account." msgstr "" +"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. " +"Ymwelwch â uccs.canonical.com i greu cyfrif." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." -msgstr "" +msgstr "Ni chefnogir y math yna o weinydd" #: ../src/user-list.vala:720 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Parth:" #: ../src/user-list.vala:781 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:825 @@ -205,11 +219,11 @@ msgstr "Ailgeisio" #: ../src/user-list.vala:831 #, c-format msgid "Retry as %s" -msgstr "" +msgstr "Ceisio eto fel %s" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Mewngofnodi" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "Yn _ôl" |