aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2015-09-21 17:42:30 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2015-09-21 19:40:03 +0200
commitec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea (patch)
treecf8e807eaa06ed1d1ef7357567fbcecd10075334 /po/cy.po
parent72ff799b774500d38b1835761738eb52eb972944 (diff)
downloadarctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.tar.gz
arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.tar.bz2
arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.zip
Rebase against unity from Ubuntu 15.04
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po108
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index d373c78..a4b62e7 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,52 +7,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 05:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701
+#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfinair:"
-#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695
+#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Enw defnyddiwr:"
-#: ../src/greeter-list.vala:857
+#: ../src/greeter-list.vala:859
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair anghywir, rhowch gynnig arall arni"
-#: ../src/greeter-list.vala:868
+#: ../src/greeter-list.vala:870
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Methwyd dilysu"
-#: ../src/greeter-list.vala:923
+#: ../src/greeter-list.vala:916
+msgid "Failed to start session"
+msgstr "Methwyd cychwyn sesiwn"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:931
msgid "Logging in…"
-msgstr ""
+msgstr "Wrthi'n mewngofnodi..."
#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
-msgstr "Sgrin Mewngofnodi"
+msgstr "Sgrîn Fewngofnodi"
#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl"
#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Bysellfwrdd sgrin"
+msgstr "Bysellfwrdd sgrîn"
#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
@@ -60,90 +64,94 @@ msgstr "Cyferbyniad Uchel"
#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Darllenydd Sgrin"
#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau'r Sesiwn"
#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis amgylchedd penbwrdd"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
-msgstr ""
+msgstr "Hwyl fawr. Hoffech chi..."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "Diffodd"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddiffodd y cyfrifiadur?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
+"Mae defnyddwyr eraill wedi mewngofnodi i'r cyfrifiadur hwn, bydd diffodd yn "
+"cau'r sesiynau eraill hefyd."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Seibio"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Cysgu"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ailgychwyn"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Rhagosodedig)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:484
+#: ../src/arctica-greeter.vala:506
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos fersiwn rhyddhau"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:487
+#: ../src/arctica-greeter.vala:509
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rhedeg ym modd prawf"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:493
+#: ../src/arctica-greeter.vala:515
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Cyfarchwr Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:504
+#: ../src/arctica-greeter.vala:526
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
+msgstr "Rhedwch '%s --help' i weld rhestr lawn o opsiynau llinell orchymyn."
#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiwn Wadd"
#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost llawn"
#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad ebost neu gyfrinair anghywir"
#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
+"Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP neu Xitrix, mae Mewngofnodi Pell yn "
+"eich galluogi i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw."
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
@@ -151,42 +159,48 @@ msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
+"Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP, mae Mewngofnodi Pell yn eich galluogi "
+"i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw."
#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Diddymu"
#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
-msgstr ""
+msgstr "Sefydlu..."
#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
+"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. "
+"Hoffech greu un nawr?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Iawn"
#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
+"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. "
+"Ymwelwch â uccs.canonical.com i greu cyfrif."
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Ni chefnogir y math yna o weinydd"
#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Parth:"
#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad ebost:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
@@ -205,11 +219,11 @@ msgstr "Ailgeisio"
#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ceisio eto fel %s"
#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "Yn _ôl"