aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
commit27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch)
treece913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/fi.po
parent7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff)
downloadarctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po88
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2abe59c..51c45c5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Syötä salasana käyttäjälle %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
@@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Istunnon käynnistäminen epäonnistui"
msgid "Logging in…"
msgstr "Kirjaudutaan sisään…"
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Sisäänkirjautumisruutu"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Virtuaalinäppäimistö"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Suuri kontrasti"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Näytönlukija"
@@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (oletus)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Suorita testitilassa"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla ”%s --help”"
@@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Anna sähköpostiosoite kokonaisuudessaan"
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"Jos käytössäsi on tili RDP- tai Citrix-palvelimelle, etäkäyttö mahdollistaa "
-"sovellusten käytön kyseisiltä palvelimilta."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
msgstr ""
"Jos sinulla on tili RDP-palvelimella, etäkirjautuminen mahdollistaa "
"sovellusten käytön kyseiseltä palvelimelta."
@@ -185,53 +178,61 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:564
+#: ../src/user-list.vala:565
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
msgstr ""
"Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Luo tili "
"osoitteessa uccs.canonical.com."
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr ""
+"Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Haluatko "
+"luoda tilin nyt?"
+
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Palvelimen tyyppi ei ole tuettu."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Vieras"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Toimialue:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Sähköpostiosoite:"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Kirjaudu käyttäjänä %s"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Yritä uudelleen käyttäjänä %s"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
@@ -261,6 +262,17 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos käytössäsi on tili RDP- tai Citrix-palvelimelle, etäkäyttö "
+#~ "mahdollistaa sovellusten käytön kyseisiltä palvelimilta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Sähköpostiosoite:"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Kirjaudutaan..."