diff options
author | antuketot76 <antuketot76@protonmail.com> | 2020-09-04 06:47:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-09-05 09:36:07 +0200 |
commit | a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03 (patch) | |
tree | de6b1cf52e4c1d4a2a21d9b229dc2bb623daf0e6 /po/ms.po | |
parent | aecd5be3dcd37c893589cfd743019a7887440f20 (diff) | |
download | arctica-greeter-a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03.tar.gz arctica-greeter-a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03.tar.bz2 arctica-greeter-a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03.zip |
Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 67.3% (33 of 49 strings)
Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/ms/
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 62 |
1 files changed, 36 insertions, 26 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 04:20+0000\n" -"Last-Translator: mohamad farid <mfarid.ahamid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:36+0000\n" +"Last-Translator: antuketot76 <antuketot76@protonmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" "greeter/ms/>\n" "Language: ms\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Enter password for %s" -msgstr "Masukkan kata laluan untuk %s" +msgstr "Masuk kata laluan untuk %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" @@ -38,12 +38,14 @@ msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi" #: ../src/greeter-list.vala:888 +#, fuzzy msgid "Failed to authenticate" -msgstr "Gagal disahihkan" +msgstr "Gagal disahkan" #: ../src/greeter-list.vala:934 +#, fuzzy msgid "Failed to start session" -msgstr "Gagal mulakan sesi" +msgstr "Gagal memulakan sesi" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" @@ -62,8 +64,9 @@ msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papan kekunci atas skrin" #: ../src/menubar.vala:231 +#, fuzzy msgid "High Contrast" -msgstr "Beza Jelas Tinggi" +msgstr "Kontras Tinggi" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" @@ -90,11 +93,12 @@ msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 +#, fuzzy msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" -"Lain-lain pengguna yang kini mendaftar masuk ke komputer, menutup komputer " +"Lain-lain pengguna yang sedang log masuk ke komputer ini, menutup komputer " "sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 @@ -122,8 +126,9 @@ msgstr "Papar versi keluaran" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:672 +#, fuzzy msgid "Run in test mode" -msgstr "Jalan dalam mod ujian" +msgstr "Aktifkan dalam mod ujian" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:690 @@ -132,10 +137,10 @@ msgstr "- Aluan Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:701 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" -"Jalankan '%s --help' untuk melihat senarai penuh pilihan baris perintah yang " +"Aktifkan '%s --help' untuk lihat senarai penuh pilihan baris perintah yang " "ada." #: ../src/user-list.vala:47 @@ -143,22 +148,25 @@ msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tetamu" #: ../src/user-list.vala:440 +#, fuzzy msgid "Please enter a complete e-mail address" -msgstr "Sila masukkan alamat e-mel lengkap" +msgstr "Sila masukkan alamat lengkap e-mel" #: ../src/user-list.vala:520 +#, fuzzy msgid "Incorrect e-mail address or password" -msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan tidak betul" +msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan salah" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" "Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP atau pelayan X2Go, Daftar Masuk " -"Jauh membenarkan anda jalani aplikasi melalui pelayan tersebut." +"membenarkan anda akses aplikasi melalui pelayan tersebut." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -169,11 +177,12 @@ msgid "Set Up…" msgstr "Persediaan…" #: ../src/user-list.vala:559 +#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Anda ingin buka " +"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Anda ingin buka " "akaun sekarang?" #: ../src/user-list.vala:563 @@ -181,21 +190,22 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:565 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Layari %s untuk " +"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Layari %s untuk " "buka akaun." #: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Sila hubungi " -"pentadbir laman untuk maklumat lanjut." +"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Sila hubungi " +"pentadbir laman untuk info lanjut." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." @@ -228,9 +238,9 @@ msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" #: ../src/user-list.vala:843 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Retry as %s" -msgstr "Cuba sekali lagi sebagai %s" +msgstr "Cuba lagi sebagai %s" #: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" @@ -242,7 +252,7 @@ msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Sesi Tetamu Sementara" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 -#, sh-format +#, fuzzy, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" "when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" @@ -251,16 +261,16 @@ msgid "" msgstr "" "Semua data dicipta semasa sesi tetamu akan dinyahhapus\n" "bila anda log keluar, seting disetkan kepada asal.\n" -"Simpankan fail di storan luaran, cara mudah\n" +"Simpankan fail di storan luaran, gunakan\n" "stik USB, jika anda ingin akses kemudian." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 -#, sh-format +#, fuzzy, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" -"Cara lain untuk simpan fail didalam\n" +"Alternatif lain untuk simpan fail didalam\n" "/var/tetamu-folder data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 |