diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2018-08-17 09:59:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2018-08-17 09:59:49 +0200 |
commit | 27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch) | |
tree | ce913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/pt_BR.po | |
parent | 7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff) | |
download | arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2 arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip |
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 96 |
1 files changed, 54 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 848ef9a..c718607 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 01:39+0000\n" "Last-Translator: Rafael Henrique Mendes de Oliv <rafaelfifa1988@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects" -"/arctica-framework/greeter/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"arctica-framework/greeter/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Informe a senha para %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuário:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Falha ao iniciar a sessão" msgid "Logging in…" msgstr "Inicializando…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Tela de início de sessão" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado na tela" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Alto contraste" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Leitor de tela" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Padrão)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar versão do lançamento" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Executar em modo de teste" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Tela de boas-vindas do Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Por favor, informe um endereço de e-mail completo" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Senha ou endereço de e-mail incorreto" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Se você possui uma conta em um servidor RDP ou Citrix, o Acesso Remoto " -"permite a você executar aplicativos daquele servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Se você tem uma conta em um servidor RDP, o login remoto lhe permite " "executar aplicativos nesse servidor." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" +"Você precisa de uma conta de acesso para usar esse serviço. Visite https://" +"%s para configurar uma conta." + +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -"Você precisa de uma conta de acesso para usar esse serviço. Visite https://%" -"s para configurar uma conta." +"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de " +"configurar uma agora?" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tipo de servidor não suportado." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go sessão:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sessão" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Iniciar sessão como %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Tentar novamente como %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" @@ -267,6 +269,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Bem vindo ao Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Se você possui uma conta em um servidor RDP ou Citrix, o Acesso Remoto " +#~ "permite a você executar aplicativos daquele servidor." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Iniciando a sessão..." |