diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2018-08-17 09:59:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2018-08-17 09:59:49 +0200 |
commit | 27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch) | |
tree | ce913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/zh_TW.po | |
parent | 7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff) | |
download | arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2 arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip |
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 86 |
1 files changed, 48 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 605dbc7..436653d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:34+0000\n" "Last-Translator: taijuin lee <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "輸入 %s 的密碼" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "未能啟動作業階段" msgid "Logging in…" msgstr "正在登入…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "登入畫面" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "返回" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "螢幕鍵盤" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "高反差" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "螢幕閱讀器" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "顯示發行版本" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "以測試模式執行" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」來查看指令列所有可用選項的完整清單。" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "請輸入完整的電子郵件位址" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "不正確的電子郵件位址或密碼" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"若您有個 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓您可從該伺服器執行應用程" -"式。" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "若您有個 RDP 伺服器的帳號,「遠端登入」可讓您從該伺服器執行應用程式。" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -179,53 +172,59 @@ msgstr "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。您想要 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。請造訪 uccs.canonical.com 來設置" "帳號。" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。您想要馬上設置帳號嗎?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "伺服器類型尚未支援。" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "網域:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件位址:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "登入" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "以 %s 身分登入" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 身分重試" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "登入" @@ -255,6 +254,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "若您有個 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓您可從該伺服器執行應用" +#~ "程式。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "電子郵件位址:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "正在登入..." |