aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMutaz Tayyeb AbuSaad <wahshy1414@gmail.com>2018-01-27 08:50:59 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2018-02-27 19:26:55 +0100
commit0e921da23f33a1e0bd005391d66bc2557953b93c (patch)
treefb8b4a7b9f422cbcd6ebbdb0c6b2f0f89934fd0d /po
parent30731139cecd45f41ade3c2e3b9b85c8d83c4e94 (diff)
downloadarctica-greeter-0e921da23f33a1e0bd005391d66bc2557953b93c.tar.gz
arctica-greeter-0e921da23f33a1e0bd005391d66bc2557953b93c.tar.bz2
arctica-greeter-0e921da23f33a1e0bd005391d66bc2557953b93c.zip
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/ar/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po44
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index faa7d7f..1f5811a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,20 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mutaz Tayyeb AbuSaad <wahshy1414@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل كلمة سر %s"
#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
msgid "Password:"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "يجري الولوج للحساب..."
#: ../src/main-window.vala:51
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة تسجيل الدخول"
#: ../src/main-window.vala:115
msgid "Back"
@@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "قارئ الشاشة"
#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الجلسة"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
@@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "نفّذ '%s --help' لرؤية قائمة كاملة بخيارات س
#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "جلسة زيارة"
#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
@@ -173,26 +176,25 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "إعداد..."
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"تحتاج لحساب أبونتو للولوج عن بُعد لاستخدام هذا الجهاز. هل ترغب في إعداد حساب "
-"جديد الآن؟"
+"تحتاج لحساب أبونتو (Remote) للوصول عن بُعد لاستخدام هذا الجهاز. هل ترغب في "
+"إعداد حساب جديد الآن؟"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "موافق"
#: ../src/user-list.vala:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
-"تحتاج لحساب أبونتو للولوج عن بُعد لاستخدام هذه الخدمة. قم بزيارة uccs."
-"canonical.com لإعداد حساب."
+"تحتاج لحساب أبونتو للوصول عن بُعد لاستخدام هذه الخدمة. قم بزيارة "
+"uccs.canonical.com لإعداد حساب."
#: ../src/user-list.vala:681
msgid "Server type not supported."
@@ -200,14 +202,13 @@ msgstr "نوع الخادوم غير مدعوم."
#: ../src/user-list.vala:709
msgid "X2Go Session:"
-msgstr ""
+msgstr "جلسة X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:729
msgid "Domain:"
msgstr "النطاق:"
#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "ولوج"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "جلسة زائر مؤقتة"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -247,6 +248,10 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"كل البيانات التي يتم إنشاءها خلال جلسة الزيارة ستحذف\n"
+"مباشرة بعد تسجيلك للخروج، وسيتم إستعادة الإعدادات الإفتراضية.\n"
+"فضلًا قم بحفظ ملفاتك في أداة تخزين خارجية -مثل قلم USB-\n"
+"إذا كنت ترغب باستعمال هذه الملفات لاحقًا."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -254,11 +259,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"يمكن أيضًا تخزين الملفات في هذا المجلد\n"
+"/.var/guest-data"
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- مرحب يونتي"
+msgstr "مرحّب أركتيكا"
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "أدخل كلمة السّر"