diff options
author | Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net> | 2019-08-22 23:00:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-08-24 08:24:17 +0200 |
commit | a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635 (patch) | |
tree | 9c13a70b163059f3671db50c3e9354789c9fab3d /po | |
parent | 5baea11e997daa028a42c9337da2d4466bcdff10 (diff) | |
download | arctica-greeter-a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635.tar.gz arctica-greeter-a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635.tar.bz2 arctica-greeter-a38ff99847f46c798559334df4074e489cf88635.zip |
Translated using Weblate (French (Canada))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/fr_CA/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 49 |
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index ec7f548..3cba61f 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-24 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n" +"Language-Team: French (Canada) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"arctica-framework/greeter/fr_CA/>\n" +"Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de la session" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "Connexion..." +msgstr "Connexion…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Éteindre" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre l'ordinateur?" +msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir éteindre l'ordinateur?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" @@ -151,13 +153,13 @@ msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 -#, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP, la connexion à distance vous " -"laisse exécuter des applications depuis ce serveur." +"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou un serveur X2Go, la " +"connexion à distance vous permet d'exécuter des applications depuis ce " +"serveur." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -168,7 +170,6 @@ msgid "Set Up…" msgstr "Configuration…" #: ../src/user-list.vala:559 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" @@ -181,31 +182,29 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" "Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce " -"service. Visitez uccs.canonical.com pour en créer." +"service. Visitez %s pour demander un compte." #: ../src/user-list.vala:567 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" "Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce " -"service. Voudriez-vous en créer un maintenant?" +"service. Veuillez demander plus de détails à l'administrateur de votre site." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Type de serveur non pris en charge." #: ../src/user-list.vala:712 -#, fuzzy msgid "X2Go Session:" -msgstr "Session d'Invité" +msgstr "Session X2Go :" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" @@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Domaine :" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 @@ -239,9 +238,9 @@ msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Session d'Invité" +msgstr "Session d'invité temporaire" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -251,6 +250,11 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" +"Toutes les données créées durant cette session invité seront supprimées " +"quanf vous vous déconnecterez et les paramètres par défaut seront restaurés." +"\n" +"Veuillez sauvegarder vos fichiers sur un support externe, par exemple une " +"clé USB, si vous voulez y accéder plus tard." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -258,11 +262,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"Une autre possibilité est de sauvegarder les fichiers dans le dossier /var/" +"guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Arctica Greeter" -msgstr "- Écran d'accueil d'Arctica" +msgstr "Accueil d'Arctica" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " |