aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2017-09-29 18:04:44 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-09-30 21:48:56 +0200
commitc41f749aaa0e12e446fe334f23b708bd43aeeb5c (patch)
treec5101bdf97f327e2016a77478f9f45e786125876 /po
parentf41055eeb9c80e8267d23df285846ffbc0d07b8c (diff)
downloadarctica-greeter-c41f749aaa0e12e446fe334f23b708bd43aeeb5c.tar.gz
arctica-greeter-c41f749aaa0e12e446fe334f23b708bd43aeeb5c.tar.bz2
arctica-greeter-c41f749aaa0e12e446fe334f23b708bd43aeeb5c.zip
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/sv/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po49
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0821357..7b57751 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:296
#, c-format
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Misslyckades med att starta sessionen"
#: ../src/greeter-list.vala:947
msgid "Logging in…"
-msgstr "Loggar in..."
+msgstr "Loggar in…"
#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Välj skrivbordsmiljö"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
-msgstr "Hej då. Vill du..."
+msgstr "Hej då. Vill du…"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
@@ -171,47 +173,44 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
-msgstr "Ställ in..."
+msgstr "Ställ in…"
#: ../src/user-list.vala:557
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"Du behöver ett Ubuntu-fjärrinloggningskonto för att använda den här "
-"tjänsten. Vill du skapa ett konto nu?"
+"Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Vill "
+"du skapa ett konto nu?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../src/user-list.vala:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
-"Du behöver ett Ubuntu-fjärrinloggningskonto för att använda den här "
-"tjänsten. Besök uccs.canonical.com för att skapa ett konto."
+"Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Besök "
+"https://%s för att skapa ett konto."
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertypen stöds inte."
#: ../src/user-list.vala:707
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "Gästsession"
+msgstr "X2Go-session:"
#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "Domän:"
#: ../src/user-list.vala:788
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "E-postadress:"
+msgstr "E-post:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:832
@@ -240,12 +239,12 @@ msgstr "Logga in"
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gäst"
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "Gästsession"
+msgstr "Tillfällig gästsession"
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -255,6 +254,11 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Alla data som skapas under denna gästsession kommer\n"
+"att tas bort då du loggar ut, och inställningar kommer att\n"
+"återställas till standardvärden.\n"
+"Spara filer på någon extern enhet, t.ex. en USB-sticka, om\n"
+"du vill kunna komma åt dem senare."
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -262,11 +266,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"Ett annat alternativ är att spara filer i\n"
+"mappen /var/guest-data"
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- Arctica-hälsare"
+msgstr "Arctica-hälsare"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Loggar in..."