aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRui Mendes <xz9@protonmail.com>2019-04-19 20:53:25 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-04-20 23:32:53 +0200
commit0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc (patch)
tree3b37de1c2247b71ff0c60f05cef4dcd655a5d393 /po
parent540f8a26b12107ae856a04300e1b8ea3ff7efed9 (diff)
downloadarctica-greeter-0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc.tar.gz
arctica-greeter-0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc.tar.bz2
arctica-greeter-0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc.zip
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/pt/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4dbdf4e..d1fe6cd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-20 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Mendes <xz9@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: ../src/toggle-box.vala:129
#, c-format
msgid "%s (Default)"
-msgstr "%s (Predefinido)"
+msgstr "%s (predefinido)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:669
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Se tem uma conta num servidor RDP, o login remoto permite-lhe executar "
-"aplicações desse servidor."
+"Se tem uma conta num servidor RDP ou um servidor X2Go, a autenticação remota "
+"permite-lhe executar aplicações desse servidor."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de "
-"configurar uma agora?"
+"Precisa de uma conta de acesso remoto para usar este serviço. Gostaria de "
+"configurar uma conta agora?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
@@ -186,16 +186,16 @@ msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"Você precisa de uma conta de logon remoto para usar este serviço. Visite %s "
-"para solicitar uma conta."
+"Precisa de uma conta de acesso remoto para usar este serviço. Visite %s para "
+"solicitar uma conta."
#: ../src/user-list.vala:567
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"Você precisa de uma conta de logon remoto para usar este serviço. Por favor, "
-"pergunte ao administrador do site para obter detalhes."
+"Precisa de uma conta de acesso remoto para usar este serviço. Por favor "
+"pergunte ao administrador do site para obter mais detalhes."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tipo de servidor não suportado."
#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "X2Go sessão:"
+msgstr "Sessão X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
@@ -249,10 +249,11 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
-"Todo dado criado durante essa sessão de convidado será deletada\n"
-"quando você deslogar, e as configurações serão resetadas.\n"
-"Por favor salve os arquivos em dispositivo externo, para um\n"
-"USB, se você quiser acessar os dados depois."
+"Todos os dados criados durante esta sessão de convidado\n"
+"serão eliminados quando sair da conta e serão repostas as\n"
+"configurações originais. Por favor guarde os ficheiros num\n"
+"dispositivo externo, por exemplo uma pen USB, se quiser\n"
+"aceder a esses dados mais tarde."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -260,12 +261,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
-"Outra alternativa para salvar os arquivos na\n"
-"pasta /var/guest-data."
+"Como alternativa, pode guardar os ficheiros na pasta\n"
+"/var/guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "Bem vindo ao Arctica"
+msgstr "Bem-vindo ao Arctica"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "