diff options
author | Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | 2023-10-12 19:39:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-10-12 21:53:10 +0200 |
commit | 3c78941f7ee0781b58a526fd868a784100cb2752 (patch) | |
tree | d12a53e2486a54cea4ee7202f797cb96fa50dafe /po | |
parent | 355998e98d5acee26253e0474e6a8c87fc972e74 (diff) | |
download | arctica-greeter-3c78941f7ee0781b58a526fd868a784100cb2752.tar.gz arctica-greeter-3c78941f7ee0781b58a526fd868a784100cb2752.tar.bz2 arctica-greeter-3c78941f7ee0781b58a526fd868a784100cb2752.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 75.4% (80 of 106 strings)
Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/de/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 67 |
1 files changed, 49 insertions, 18 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-30 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-12 19:53+0000\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" "greeter/de/>\n" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: ../src/greeter-list.vala:906 -#, fuzzy msgid "Invalid username or password, please try again" -msgstr "Passwort ungültig, bitte wiederholen" +msgstr "Benutzername oder Kennwort ungültig, bitte erneut versuchen" #: ../src/greeter-list.vala:917 msgid "Failed to authenticate" @@ -282,144 +281,176 @@ msgstr "Startseite von Arctica" msgid "" "Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)." msgstr "" +"Zu benutzende Hintergrundbilddatei, entweder ein Bilddateipfad oder eine " +"Farbe (z.B. #772953)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2 msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen." msgstr "" +"Hintergrundfarbe (z.B. #772953), wird gesetzt bevor der " +"Bildschirmhintergrund erscheint." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3 msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe (z.B. #000000 oder #FFFFFF) für Hochkontrastmodus." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-" "selected session names in the session list." msgstr "" +"Schriftfarbe (z.B. #A0A0A0) für Sitzungsnamen in der Sitzungsliste, die " +"weder aktiv sind, weder einen Mauszeiger über sich schweben haben, noch " +"selektiert sind." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session " "name in the session list." msgstr "" +"Schriftfarbe (z.B. #A0A0A0) für Sitzungsnamen in der Sitzungsliste, die " +"entweder aktiv sind oder einen Mauszeiger über sich schweben haben." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the " "session list." msgstr "" +"Schriftfarbe (z.B. #A0A0A0) für den selektierten Sitzungsnamen in der " +"Sitzungsliste." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected " "session names in the session list." msgstr "" +"Hintergrundfarbe (z.B. #391C31) für Sitzungsnamen in der Sitzungsliste, die " +"weder aktiv sind, weder einen Mauszeiger über sich schweben haben, noch " +"selektiert sind." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in " "the session list." msgstr "" +"Hintergrundfarbe (z.B. #391C31) für Sitzungsnamen in der Sitzungsliste, die " +"entweder aktiv sind oder einen Mauszeiger über sich schweben haben." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." msgstr "" +"Hintergrundfarbe (z.B. #391C31) für den selektierten Sitzungsnamen in der " +"Sitzungsliste." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session " "names in the session list." msgstr "" +"Rahmenfarbe (z.B. #391C31) für Sitzungsnamen in der Sitzungsliste, die weder " +"aktiv sein, weder einen Mauszeiger über sich schweben haben, noch selektiert " +"sind." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the " "session list." msgstr "" +"Rahmenfarbe (z.B. #391C31) für Sitzungsnamen in der Sitzungsliste, die " +"entweder aktiv sind oder über denen der Mauszeiger schwebt." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." msgstr "" +"Rahmenfarbe (z.B. #391C31) für den selektierten Sitzungsnamen in der " +"Sitzungsliste." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser " "icon)." msgstr "" +"Hintergrundfarbe (z.B. #391C31) für \"Flat Buttons\" (z.B. das " +"Sitzungsauswahlsymbol)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)." msgstr "" +"Rahmenfarbe (z.B. #391C31) für \"Flat Buttons\" (z.B. das " +"Sitzungsauswahlsymbol)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15 msgid "Determines how the background image is rendered." -msgstr "" +msgstr "Legt fest wie das Hintergrundbild gerendert wird." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16 msgid "Whether to draw user backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Ob Benutzerhintergründe dargestellt werden sollen." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17 msgid "Whether to draw an overlay grid." -msgstr "" +msgstr "Ob ein Overlay-Gitter gezeichnet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18 msgid "Whether to show the hostname in the menubar." msgstr "" +"Ob oder ob nicht der Rechnername in der Menüleiste angezeigt werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19 msgid "" "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box." msgstr "" +"Ob 'Benutzername:' und 'Passwort:' Beschriftungen (etc.) in der Anmeldebox " +"angezeigt werden sollen." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20 msgid "Logo file to use." -msgstr "" +msgstr "Logo-Datei, die verwendet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21 msgid "Alpha value for blending the logo onto the background." -msgstr "" +msgstr "Alpha-Wert für as Einblenden des Logos über dem Hintergrund." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22 msgid "GTK+ theme to use." -msgstr "" +msgstr "GTK+ Theme, das verwendet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23 msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "GTK+-Theme, dass im Hochkontrastmodus verwendet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24 msgid "Icon theme to use." -msgstr "" +msgstr "Icon-Theme, das verwendet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25 msgid "Icon theme to use in high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "Icon-Theme, das im Hochkontrastmodus verwendet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26 msgid "Cursor theme to use." -msgstr "" +msgstr "Mauszeiger-Theme, das verwendet werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27 msgid "Size to use for cursors." -msgstr "" +msgstr "Größe des Mauszeigers." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28 msgid "Font to use." -msgstr "" +msgstr "Zu verwendende Schriftart." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29 msgid "Whether to antialias Xft fonts." -msgstr "" +msgstr "Ob für Xft-Schriften Anti-Aliasing genutzt werden soll." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30 msgid "Resolution for Xft in dots per inch." -msgstr "" +msgstr "Auflösung für Xft in Punkte pro Zoll (dpi)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31 msgid "What degree of hinting to use." |