aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es.po41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 21df423..bbcbfb5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Picca <jumapico@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
@@ -174,42 +176,39 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Configurar…"
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota de Ubuntu para utilizar éste "
-"servicio. ¿Quiere configurar una cuenta ahora?"
+"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar éste servicio. ¿"
+"Quiere configurar una cuenta ahora?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../src/user-list.vala:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
-"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota de Ubuntu para utilizar este "
-"servicio. Visite uccs.canonical.com para configurar una cuenta."
+"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar este servicio. "
+"Visite https://%s para configurar una cuenta."
#: ../src/user-list.vala:681
msgid "Server type not supported."
msgstr "El tipo de servidor no esta permitido."
#: ../src/user-list.vala:709
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "Sesión de invitado"
+msgstr "Sesión X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:729
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Dirección de correo:"
@@ -237,30 +236,34 @@ msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "Sesión de invitado"
+msgstr "Sesión temporal de invitado"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
-#, sh-format
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Todos los datos creados durante la sesión de invitado serán borrados\n"
+"al desloguearse, y las preferencias serán reestablecidas a sus valores por "
+"defecto.\n"
+"Por favor salve los archivos en algún dispositivo externo, por ejemplo una\n"
+"memoria USB, si desea accederlos nuevamente."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
-msgstr ""
+msgstr "Otra alternativa es salvar los archivos en la carpeta /var/guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- Recibidor de Arctica"
+msgstr "Recibidor de Arctica"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Otros…"