aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he.po83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4c9747a..b7f253f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,36 +8,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
+"greeter/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
+"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד ססמה עבור %s"
#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ססמה:"
#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש:"
#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב"
#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "האימות נכשל"
#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "מתבצעת כניסה…"
#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "מסך כניסה"
#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
@@ -57,23 +60,23 @@ msgstr "חזרה"
#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "מקלדת על גבי המסך"
#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "ניגוד גבוה"
#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "מקריא מסך"
#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות הפעלה"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
-msgstr "נא לבחור בסביבת שולחן העבודה"
+msgstr "נא לבחור בסביבת שולחן עבודה"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
@@ -85,15 +88,14 @@ msgstr "לכבות"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
-msgstr "האם אכן לכבות את המחשב?"
+msgstr "לכבות את המחשב?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
-"יש משתמשים אחרים שביצעו כניסה למחשב זה, הכיבוי יגרום לסגירת את סביבת הפעילות "
-"שלהם."
+"יש משתמשים אחרים שנכנסו למחשב זה, הכיבוי יגרום לסגירת סביבת הפעילות שלהם."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
@@ -116,27 +118,27 @@ msgstr "%s (בררת מחדל)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Run in test mode"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
+msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת אורח"
#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
@@ -149,12 +151,12 @@ msgstr "כתובת הדוא״ל או הססמה שגויים"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"אם יש לך חשבון על שרת RDP, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ יישומים על שרת זה."
+"אם יש לך חשבון על שרת RDP או על שרת X2Go, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ "
+"יישומים משרת זה."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -165,35 +167,30 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "הגדרה…"
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
-msgstr ""
-"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. האם ברצונך ליצור "
-"חשבון כזה כעת?"
+msgstr "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. ליצור חשבון כזה כעת?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
-msgstr "בסדר"
+msgstr "אישור"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. יש לבקר ב־uccs."
-"canonical.com כדי להגדיר חשבון."
+"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. יש לבקר ב־%s כדי לבקש חשבון."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. האם ברצונך ליצור "
-"חשבון כזה כעת?"
+"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת. נא לבקש פרטים נוספים ממנהל "
+"הרשת שלך."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
@@ -201,7 +198,7 @@ msgstr "סוג השרת לא נתמך."
#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
@@ -209,7 +206,7 @@ msgstr "מתחם:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה חשבון"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
@@ -219,7 +216,7 @@ msgstr "כניסה"
#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
-msgstr ""
+msgstr "כניסה בשם %s"
#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
@@ -232,12 +229,12 @@ msgstr "ניסיון חוזר בשם %s"
#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "כניסה"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת אורח זמנית"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -254,10 +251,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"חלופה נוספת היא לשמור קבצים בתיקייה\n"
+"‎/var/guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "מסך פתיחה Arctica"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "