aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/km.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 791299d..7487cc6 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: ប៉ុកណូ រ៉ូយ៉ាល់ <royalpokno68@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Khmer <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/km/>\n"
+"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:296
#, c-format
@@ -172,41 +174,41 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "រៀបចំ…"
#: ../src/user-list.vala:557
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
-msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​អ៊ូប៊ុនទូ​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ។ តើ​អ្នក​ចង់​រៀបចំ​គណនី​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"
+msgstr ""
+"អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​​ម៉ាស៊ីន​មេ​នេះ។ "
+"តើ​អ្នក​ចង់​រៀបចំ​គណនី​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
#: ../src/user-list.vala:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
-"អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​អ៊ូប៊ុនទូ​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ​​នេះ។ មើល uccs.canonical.com ដើម្បី​រៀបចំ​គណនី។"
+"អ្នក​ត្រូវ​ចូល​គណនី​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ​​នេះ។ មើល https://%s "
+"ដើម្បី​រៀបចំ​គណនី។"
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "ប្រភេទ​ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ។"
#: ../src/user-list.vala:707
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "សម័យ​ភ្ញៀវ"
+msgstr "សម័យ ​X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "ដែន ៖"
#: ../src/user-list.vala:788
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ ៖"
+msgstr "​អ៊ីមែល​ ៖"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:832
@@ -235,12 +237,12 @@ msgstr "ចូល"
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកទស្សនា"
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "សម័យ​ភ្ញៀវ"
+msgstr "សម័យ អ្នកទស្សនាបណ្ដោះអាសន្ន"
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -259,9 +261,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- សារ​ស្វាគមន៍​របស់ Arctica"
+msgstr "សារ​ស្វាគមន៍​របស់ Arctica"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "ផ្សេង​​ទៀត..."