aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 66859c8..a2fc789 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,37 +8,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:296
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Увядзіце пароль для %s"
#: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695
#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка:"
#: ../src/greeter-list.vala:875
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "Няслушны пароль. Паспрабуйце зноў!"
+msgstr "Няслушны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў"
#: ../src/greeter-list.vala:886
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя не ўдалася"
#: ../src/greeter-list.vala:932
msgid "Failed to start session"
@@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію"
#: ../src/greeter-list.vala:947
msgid "Logging in…"
-msgstr "Уваход..."
+msgstr "Уваход…"
#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
@@ -58,15 +61,15 @@ msgstr "Назад"
#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Экранная клавіятура"
#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Высокая кантраснасць"
#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Экранны чытач"
#: ../src/prompt-box.vala:236
msgid "Session Options"
@@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "Абярыце працоўнае асяроддзе"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
-msgstr "Да пабачэння. Ці жадаеце Вы..."
+msgstr "Да пабачэння. Ці жадаеце Вы…"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
@@ -122,12 +125,12 @@ msgstr "Паказаць версію выпуску"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:611
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск у рэжыме тэставання"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:617
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "- Вітальня Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:628
@@ -175,7 +178,6 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Наладзіць…"
#: ../src/user-list.vala:557
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -188,29 +190,27 @@ msgid "OK"
msgstr "Добра"
#: ../src/user-list.vala:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. "
-"Наведайце сайт uccs.canonical.com, каб стварыць яго."
+"Наведайце https://%s, каб наладзіць яго."
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Гэты тып серверу не падтрымліваецца."
#: ../src/user-list.vala:707
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "Гасцявая сесія"
+msgstr "X2Go-сесія:"
#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "Дамэн:"
#: ../src/user-list.vala:788
-#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Электронная пошта:"
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "Уваход"
#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
#, sh-format
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Госць"
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "Гасцявая сесія"
+msgstr "Часовая гасцявая сесія"
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -256,6 +256,11 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Усе даныя, створаныя падчас гасцявой сесіі, будуць\n"
+"выдаленыя пры вашым выхадзе, а налады будуць\n"
+"скінутая да агаданых. Калі ласка, захавайце файлы,\n"
+"да якіх вы хацелі б атрымаць доступ пазней, на\n"
+"знешніх носьбітах, напрыклад, на USB-флэшку."
#: ../arctica-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -263,10 +268,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"Іншай альтэрнатывай з'яўляецца\n"
+"захаванне файлаў у каталог /var/guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "Вітальны экран Arctica"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Назад"