diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 88 |
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: Veselin Georgiev <vvgeorgievv@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Въведете парола за %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Потребител:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Неуспешно стартиране на сесията" msgid "Logging in…" msgstr "Вход в системата…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Екран за вход" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Екранна клавиатура" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Висок контраст" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Екранен четец" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (стандартно)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Покажи версията на изданието" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Стартирай в тестов режим" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Екран за поздрав на Юнити" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Моля, напишете пълен имейл адрес" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Невалиден имейл адрес или парола" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ако имате профил на RDP или Citrix сървър, отдалеченият достъп ще ви позволи " -"да стартирате приложения от този сървър." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ако имате профил на RDP сървър, отдалеченият достъп ще ви позволи да " "стартирате приложения от този сървър." @@ -187,51 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Да" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Необходим ви е профил за отдалечен вход. Посетете https://%s за създаването " "на такъв." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"За да ползвате тази услуга, трябва да имате потребителски профил за " +"отдалечен достъп. Искате ли сега да бъде създаден такъв?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Този вид сървър не се поддържа." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go Сесия:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Адрес на е-поща:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Вход" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Вход от името на %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Повторен опит като %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -268,6 +270,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Приветстващ екран на Арктика" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ако имате профил на RDP или Citrix сървър, отдалеченият достъп ще ви " +#~ "позволи да стартирате приложения от този сървър." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Адрес на е-поща:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Влизане..." |