diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 92 |
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 18:33+0000\n" "Last-Translator: Sanaf <abdullahsanaf@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/bn/>\n" +"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/bn/>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,32 +20,36 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -#: ../src/greeter-list.vala:298 +#: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দিন %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 +#: ../src/greeter-list.vala:302 +msgid "Enter your username" +msgstr "" + +#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732 msgid "Password:" msgstr "শব্দচাবি:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 +#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726 msgid "Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" -#: ../src/greeter-list.vala:877 +#: ../src/greeter-list.vala:886 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড, অনুগ্রও করে আবার চেষ্টা করুন" -#: ../src/greeter-list.vala:888 +#: ../src/greeter-list.vala:897 msgid "Failed to authenticate" msgstr "প্রমাণীকরণে ব্যর্থ" -#: ../src/greeter-list.vala:934 +#: ../src/greeter-list.vala:945 msgid "Failed to start session" msgstr "সেশন শুরু করতে ব্যর্থ" -#: ../src/greeter-list.vala:949 +#: ../src/greeter-list.vala:960 msgid "Logging in…" msgstr "লগ ইন…" @@ -53,23 +57,23 @@ msgstr "লগ ইন…" msgid "Login Screen" msgstr "লগিন পর্দা" -#: ../src/main-window.vala:119 +#: ../src/main-window.vala:122 msgid "Back" msgstr "পেছনে" -#: ../src/menubar.vala:226 +#: ../src/menubar.vala:355 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "অন স্ক্রিন কিবোর্ড" -#: ../src/menubar.vala:231 +#: ../src/menubar.vala:360 msgid "High Contrast" msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য" -#: ../src/menubar.vala:237 +#: ../src/menubar.vala:378 msgid "Screen Reader" msgstr "স্ক্রিন রিডার" -#: ../src/prompt-box.vala:238 +#: ../src/prompt-box.vala:294 msgid "Session Options" msgstr "সেশন বিকল্প" @@ -94,8 +98,8 @@ msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" -"অন্যান্য ব্যবহারকারীরা বর্তমানে এই কম্পিউটারে লগ ইন করছেন, এখন বন্ধ করলে এই " -"অন্যান্য সেশনগুলিও বন্ধ হয়ে যাবে।" +"অন্যান্য ব্যবহারকারীরা বর্তমানে এই কম্পিউটারে লগ ইন করছেন, এখন বন্ধ করলে এই অন্যান্য " +"সেশনগুলিও বন্ধ হয়ে যাবে।" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" @@ -110,28 +114,28 @@ msgid "Restart" msgstr "আবার শুরু" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:129 +#: ../src/toggle-box.vala:162 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s ডিফল্ট" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:669 +#: ../src/arctica-greeter.vala:823 msgid "Show release version" msgstr "রিলিজ সংস্করণ প্রদর্শন" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:672 +#: ../src/arctica-greeter.vala:826 msgid "Run in test mode" msgstr "পরীক্ষা মোডে চালান" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:690 +#: ../src/arctica-greeter.vala:832 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "আর্কটিকা গ্রিটার" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:701 +#: ../src/arctica-greeter.vala:843 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনের পুরো তালিকা দেখতে '%s --help' চালান।" @@ -140,45 +144,45 @@ msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনে msgid "Guest Session" msgstr "অতিথি সেশন" -#: ../src/user-list.vala:440 +#: ../src/user-list.vala:461 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "একটি সম্পূর্ণ ইমেল ঠিকানা লিখুন" -#: ../src/user-list.vala:520 +#: ../src/user-list.vala:542 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ই-মেইল এড্রেস অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হয়েছে" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:553 +#: ../src/user-list.vala:576 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"যদি আপনার আরডিপি অথবা সাইট্রিক্স সার্ভার এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমো" -"ট লগিন এর মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।" +"যদি আপনার আরডিপি অথবা সাইট্রিক্স সার্ভার এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমোট " +"লগিন এর মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।" -#: ../src/user-list.vala:556 +#: ../src/user-list.vala:579 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../src/user-list.vala:557 +#: ../src/user-list.vala:580 msgid "Set Up…" msgstr "বিন্যাস…" -#: ../src/user-list.vala:559 +#: ../src/user-list.vala:582 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি " -"কি এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান ?" +"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি " +"এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান ?" -#: ../src/user-list.vala:563 +#: ../src/user-list.vala:586 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../src/user-list.vala:565 +#: ../src/user-list.vala:588 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" "এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। একাউন্ট সেট " "আপ করতে uccs.canonical.com এ ভিজিট করুন ।" -#: ../src/user-list.vala:567 +#: ../src/user-list.vala:590 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " @@ -196,43 +200,43 @@ msgstr "" "এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি " "এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান?" -#: ../src/user-list.vala:684 +#: ../src/user-list.vala:710 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:712 +#: ../src/user-list.vala:738 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "অতিথি সেশন" -#: ../src/user-list.vala:732 +#: ../src/user-list.vala:758 msgid "Domain:" msgstr "ডোমেইন:" -#: ../src/user-list.vala:793 +#: ../src/user-list.vala:820 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:837 +#: ../src/user-list.vala:864 msgid "Log In" msgstr "লগইন" -#: ../src/user-list.vala:838 +#: ../src/user-list.vala:865 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:842 +#: ../src/user-list.vala:869 msgid "Retry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" -#: ../src/user-list.vala:843 +#: ../src/user-list.vala:870 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:882 +#: ../src/user-list.vala:913 msgid "Login" msgstr "" |