aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po113
1 files changed, 55 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8764f84..507b823 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Jan Poulsen <jan@fleten.net>\n"
-"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
-"framework/greeter/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
+"greeter/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,77 +20,77 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-#: ../src/greeter-list.vala:296
+#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695
-#: ../src/user-list.vala:788
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
+#: ../src/user-list.vala:790
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../src/greeter-list.vala:875
+#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen"
-#: ../src/greeter-list.vala:886
+#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: ../src/greeter-list.vala:932
+#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
msgstr "Opstart af session mislykkedes"
-#: ../src/greeter-list.vala:947
+#: ../src/greeter-list.vala:949
msgid "Logging in…"
msgstr "Logger ind…"
-#: ../src/main-window.vala:49
+#: ../src/main-window.vala:51
msgid "Login Screen"
msgstr "Logind-skærm"
-#: ../src/main-window.vala:113
+#: ../src/main-window.vala:115
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../src/menubar.vala:220
+#: ../src/menubar.vala:222
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Skærmtastatur"
-#: ../src/menubar.vala:225
+#: ../src/menubar.vala:227
msgid "High Contrast"
msgstr "Høj kontrast"
-#: ../src/menubar.vala:231
+#: ../src/menubar.vala:233
msgid "Screen Reader"
msgstr "Skærmlæser"
-#: ../src/prompt-box.vala:236
+#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
msgstr "Sessions egenskaber"
-#: ../src/session-list.vala:40
+#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Vælg skrivebordsmiljø"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Farvel. Ønsker du at…"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr "Luk ned"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:111
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke computeren?"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:136
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
@@ -98,60 +98,60 @@ msgstr ""
"Der er i øjeblikket andre brugere som er logget ind - slukkes maskinen, vil "
"disse andre sessioner også blive lukket."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:153
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Hvile"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:170
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvale"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:188
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
-#: ../src/toggle-box.vala:127
+#: ../src/toggle-box.vala:129
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Standard)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:608
+#: ../src/arctica-greeter.vala:630
msgid "Show release version"
msgstr "Vis udgivelses-version"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:611
+#: ../src/arctica-greeter.vala:633
msgid "Run in test mode"
msgstr "Kør i testtilstand"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:617
+#: ../src/arctica-greeter.vala:639
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Velkomstskærmen for Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:628
+#: ../src/arctica-greeter.vala:650
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kør \"%s --help\" for at se den fulde liste af tilgængelige "
"kommandolinjetilvalg."
-#: ../src/user-list.vala:45
+#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr "Gæstesession"
-#: ../src/user-list.vala:438
+#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Angiv venligst en komplet e-post-adresse"
-#: ../src/user-list.vala:518
+#: ../src/user-list.vala:520
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Forkert e-post-adresse eller adgangskode"
-#: ../src/user-list.vala:549
+#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"køre programmer fra denne server."
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:551
+#: ../src/user-list.vala:553
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr ""
"Hvis du har en konto på en RDP-server, vil fjernlogind lade dig køre "
"programmer på denne server."
-#: ../src/user-list.vala:554
+#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../src/user-list.vala:555
+#: ../src/user-list.vala:557
msgid "Set Up…"
msgstr "Opsætning…"
-#: ../src/user-list.vala:557
+#: ../src/user-list.vala:559
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"Der kræves en konto til Ubuntu Fjern-login for at kunne anvende denne "
"tjeneste. Vil du gerne opsætte en konto nu?"
-#: ../src/user-list.vala:561
+#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "O.k"
-#: ../src/user-list.vala:562
+#: ../src/user-list.vala:564
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
@@ -197,57 +197,51 @@ msgstr ""
"Der kræves en konto til Ubuntu Fjern login for at kunne anvende denne "
"tjeneste. Besøg https://%s for at opsætte en konto."
-#: ../src/user-list.vala:679
+#: ../src/user-list.vala:681
msgid "Server type not supported."
msgstr "Servertype understøttes ikke."
-#: ../src/user-list.vala:707
+#: ../src/user-list.vala:709
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go session:"
-#: ../src/user-list.vala:727
+#: ../src/user-list.vala:729
msgid "Domain:"
msgstr "Domæne:"
-#: ../src/user-list.vala:788
+#: ../src/user-list.vala:790
msgid "Email:"
msgstr "E-post adresse:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:832
+#: ../src/user-list.vala:834
msgid "Log In"
msgstr "Log ind"
-#: ../src/user-list.vala:833
+#: ../src/user-list.vala:835
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Log ind som %s"
-#: ../src/user-list.vala:837
+#: ../src/user-list.vala:839
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../src/user-list.vala:838
+#: ../src/user-list.vala:840
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Forsøg igen som %s"
-#: ../src/user-list.vala:876
+#: ../src/user-list.vala:879
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
-#. does not exist, so create it
-#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
-#, sh-format
-msgid "Guest"
-msgstr "Gæst"
-
-#: ../arctica-guest-session-auto.sh:35
+#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Midlertidig Gæstesession"
-#: ../arctica-guest-session-auto.sh:36
+#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
@@ -260,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Vær venlig at gemme filer på en ekstern enhed, fx. et \n"
"USB pen, hvis du vil have adgang til dem igen senere."
-#: ../arctica-guest-session-auto.sh:40
+#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
@@ -273,6 +267,9 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica Greeter"
+#~ msgid "Guest"
+#~ msgstr "Gæst"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Logger ind..."