diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 117 |
1 files changed, 57 insertions, 60 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-21 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 20:19+0000\n" "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -#: ../src/greeter-list.vala:296 +#: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Sisesta kasutaja %s salasõna" -#: ../src/greeter-list.vala:818 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:695 -#: ../src/user-list.vala:788 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 +#: ../src/user-list.vala:790 msgid "Username:" msgstr "Kasutaja:" -#: ../src/greeter-list.vala:875 +#: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Vale salasõna, palun proovi uuesti" -#: ../src/greeter-list.vala:886 +#: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Autentimine nurjus" -#: ../src/greeter-list.vala:932 +#: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" msgstr "Sessiooni alustamine ebaõnnestus" -#: ../src/greeter-list.vala:947 +#: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" msgstr "Sisselogimine…" -#: ../src/main-window.vala:49 +#: ../src/main-window.vala:51 msgid "Login Screen" msgstr "Meldimisekraan" -#: ../src/main-window.vala:113 +#: ../src/main-window.vala:115 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: ../src/menubar.vala:220 +#: ../src/menubar.vala:222 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Virtuaalklaviatuur" -#: ../src/menubar.vala:225 +#: ../src/menubar.vala:227 msgid "High Contrast" msgstr "Suure kontrastiga" -#: ../src/menubar.vala:231 +#: ../src/menubar.vala:233 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekraanilugeja" -#: ../src/prompt-box.vala:236 +#: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" msgstr "Sessiooni valikud" -#: ../src/session-list.vala:40 +#: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" msgstr "Vali töölauakeskkond" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Head aega. Kas sa soovid…" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" msgstr "Väljalülitamine" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:111 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Kas oled kindel arvuti väljalülitamises?" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:136 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:138 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." @@ -98,58 +98,58 @@ msgstr "" "Teised kasutajad on hetkel sissemeldinud. Kohene väljalülitamine lõpetab ka " "need teised sessioonid." -#: ../src/shutdown-dialog.vala:153 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Uinak" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:170 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Talveuni" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:188 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Taaskäivitamine" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:127 +#: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vaikimisi)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:608 +#: ../src/arctica-greeter.vala:630 msgid "Show release version" msgstr "Kuva reliisi versioon" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:611 +#: ../src/arctica-greeter.vala:633 msgid "Run in test mode" msgstr "Käivita testirežiimis" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:617 +#: ../src/arctica-greeter.vala:639 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Tervitaja" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:628 +#: ../src/arctica-greeter.vala:650 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Kõigi käsurea parameetrite loendi kuvamiseks käivita '%s --help'." -#: ../src/user-list.vala:45 +#: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" msgstr "Külalise sessioon" -#: ../src/user-list.vala:438 +#: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Palun sisesta täielik e-posti aadress" -#: ../src/user-list.vala:518 +#: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Vale e-posti aadress või parool" -#: ../src/user-list.vala:549 +#: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "käivitada kasutades kaugsisselogimist." #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:551 +#: ../src/user-list.vala:553 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -166,86 +166,80 @@ msgstr "" "Kui teil on RDP serveri konto, saate selle serveri rakendusi käivitada " "kasutades kaugsisselogimist." -#: ../src/user-list.vala:554 +#: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../src/user-list.vala:555 +#: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" msgstr "Seadista…" -#: ../src/user-list.vala:557 +#: ../src/user-list.vala:559 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto (" -"remote login account). Kas soovid selle konto luua?" +"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto " +"(remote login account). Kas soovid selle konto luua?" -#: ../src/user-list.vala:561 +#: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:562 +#: ../src/user-list.vala:564 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" -"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto (" -"remote login account). Konto saad luua aadressil https://%s." +"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto " +"(remote login account). Konto saad luua aadressil https://%s." -#: ../src/user-list.vala:679 +#: ../src/user-list.vala:681 msgid "Server type not supported." msgstr "Serveritüüpi ei toeta." -#: ../src/user-list.vala:707 +#: ../src/user-list.vala:709 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go sessioon:" -#: ../src/user-list.vala:727 +#: ../src/user-list.vala:729 msgid "Domain:" msgstr "Domeen:" -#: ../src/user-list.vala:788 +#: ../src/user-list.vala:790 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:832 +#: ../src/user-list.vala:834 msgid "Log In" msgstr "Logi sisse" -#: ../src/user-list.vala:833 +#: ../src/user-list.vala:835 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Meldi kui %s" -#: ../src/user-list.vala:837 +#: ../src/user-list.vala:839 msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: ../src/user-list.vala:838 +#: ../src/user-list.vala:840 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Proovi uuesti kui %s" -#: ../src/user-list.vala:876 +#: ../src/user-list.vala:879 msgid "Login" msgstr "Meldi" -#. does not exist, so create it -#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 -#, sh-format -msgid "Guest" -msgstr "Külaline" - -#: ../arctica-guest-session-auto.sh:35 +#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" msgstr "Ajutine külalise sessioon" -#: ../arctica-guest-session-auto.sh:36 +#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format msgid "" "All data created during this guest session will be deleted\n" @@ -258,7 +252,7 @@ msgstr "" "oma faile kasutada ka hiljem, siis palun salvesta oma \n" "failid mõnele välisele seadmele, näiteks USB mälupulgale." -#: ../arctica-guest-session-auto.sh:40 +#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" @@ -271,6 +265,9 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Tervitaja" +#~ msgid "Guest" +#~ msgstr "Külaline" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Tagasi" |