diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..1ece8fc --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# Persian translation for unity-greeter +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-greeter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: ../src/greeter-list.vala:300 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "گذرواژه را برای %s وارد کنید" + +#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +msgid "Password:" +msgstr "گذرواژه:" + +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +msgid "Username:" +msgstr "نام کاربری:" + +#: ../src/greeter-list.vala:857 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "گذرواژهی نامعتبر، لطفا دوباره تلاش کنید" + +#: ../src/greeter-list.vala:868 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "شکست در تأیید کردن" + +#: ../src/greeter-list.vala:923 +msgid "Logging in…" +msgstr "درحال وارد شدن…" + +#: ../src/main-window.vala:49 +msgid "Login Screen" +msgstr "صفحهی ورود" + +#: ../src/main-window.vala:116 +msgid "Back" +msgstr "بازگشت" + +#: ../src/menubar.vala:220 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "صفحهکلید روی صفحه" + +#: ../src/menubar.vala:225 +msgid "High Contrast" +msgstr "سایه روشن زیاد" + +#: ../src/menubar.vala:231 +msgid "Screen Reader" +msgstr "خوانندهی صفحه" + +#: ../src/prompt-box.vala:211 +msgid "Session Options" +msgstr "گزینههای نشست" + +#: ../src/session-list.vala:34 +msgid "Select desktop environment" +msgstr "انتخاب محیط میزکار" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +msgid "Goodbye. Would you like to…" +msgstr "بدرود. ایا میخواهید…" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +msgid "Shut Down" +msgstr "خاموش کنید" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید رایانه را خاموش کنید؟" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +msgid "" +"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " +"also close these other sessions." +msgstr "" +"کاربران دیگری هماکنون روی این رایانه وارد شدهاند. خاموش کردن رایانه، " +"نشستهای آنان را نیز خواهد بست." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +msgid "Suspend" +msgstr "معلّق کنید" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +msgid "Hibernate" +msgstr "به خواب زمستانی ببرید" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +msgid "Restart" +msgstr "مجدّداً آغاز کنید" + +#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu +#: ../src/toggle-box.vala:93 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "%s (پیشفرض)" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/unity-greeter.vala:484 +msgid "Show release version" +msgstr "نمایش نسخهی انتشار" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/unity-greeter.vala:487 +msgid "Run in test mode" +msgstr "اجرا در حالت آزمایشی" + +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/unity-greeter.vala:493 +msgid "- Unity Greeter" +msgstr "- خوشآمدگوی یونیتی" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/unity-greeter.vala:504 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"برای دیدن لیست کامل انتخابهای خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید." + +#: ../src/user-list.vala:45 +msgid "Guest Session" +msgstr "نشست میهمان" + +#: ../src/user-list.vala:438 +msgid "Please enter a complete e-mail address" +msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل کامل وارد نمایید" + +#: ../src/user-list.vala:518 +msgid "Incorrect e-mail address or password" +msgstr "نشانی ایمیل یا گذرواژهی نادرست" + +#: ../src/user-list.vala:549 +msgid "" +"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "" +"اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور " +"به شما اجازه میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." + +#. For 12.10 we still don't support Citrix +#: ../src/user-list.vala:551 +msgid "" +"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "" +"اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP دارید، ورود از راه دور به شما " +"اجازه میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." + +#: ../src/user-list.vala:554 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: ../src/user-list.vala:555 +msgid "Set Up…" +msgstr "برپا سازی…" + +#: ../src/user-list.vala:557 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" +msgstr "" +"برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " +"دارید. آیا میخواهید الآن یک حساب کاربری برپا کنید؟" + +#: ../src/user-list.vala:561 +msgid "OK" +msgstr "تأیید" + +#: ../src/user-list.vala:562 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " +"uccs.canonical.com to set up an account." +msgstr "" +"برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " +"دارید. برای برپایی یک حساب کاربری از uccs.canonical.com دیدن کنید." + +#: ../src/user-list.vala:679 +msgid "Server type not supported." +msgstr "نوع سرویسدهنده پشتیبانی نمیشود." + +#: ../src/user-list.vala:720 +msgid "Domain:" +msgstr "دامنه:" + +#: ../src/user-list.vala:781 +msgid "Email address:" +msgstr "نشانی ایمیل:" + +#. 'Log In' here is the button for logging in. +#: ../src/user-list.vala:825 +msgid "Log In" +msgstr "ورود به سیستم" + +#: ../src/user-list.vala:826 +#, c-format +msgid "Login as %s" +msgstr "ورود به عنوان %s" + +#: ../src/user-list.vala:830 +msgid "Retry" +msgstr "تلاش مجدد" + +#: ../src/user-list.vala:831 +#, c-format +msgid "Retry as %s" +msgstr "تلاش محدّد به عنوان %s" + +#: ../src/user-list.vala:869 +msgid "Login" +msgstr "ورود" + +#~ msgid "Enter username" +#~ msgstr "نام کاربری را وارد کنید" + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "بازگشت" + +#~ msgid "Enter password" +#~ msgstr "گذرواژه را وارد کنید" + +#~ msgid "Logging in..." +#~ msgstr "در حال وارد شدن…" + +#~ msgid "Favorite Color (blue):" +#~ msgstr "رنگ مورد علاقه (آبی):" |