diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 88 |
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "گذرواژه را برای %s وارد کنید" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "نام کاربری:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "شروع نشست شکست خورد" msgid "Logging in…" msgstr "درحال وارد شدن…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "صفحهی ورود" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "بازگشت" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "صفحهکلید روی صفحه" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "سایه روشن زیاد" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "خوانندهی صفحه" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (پیشفرض)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "نمایش نسخهی انتشار" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "اجرا در حالت آزمایشی" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- خوشآمدگوی یونیتی" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "برای دیدن لیست کامل انتخابهای خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل کامل وارد نمایید" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "نشانی ایمیل یا گذرواژهی نادرست" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور به " -"شما اجازه میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP دارید، ورود از راه دور به شما اجازه " "میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "تأیید" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " "دارید. برای برپایی یک حساب کاربری از uccs.canonical.com دیدن کنید." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " +"دارید. آیا میخواهید الآن یک حساب کاربری برپا کنید؟" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "نوع سرویسدهنده پشتیبانی نمیشود." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "نشست میهمان" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "نشانی ایمیل:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ورود به سیستم" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ورود به عنوان %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "تلاش محدّد به عنوان %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ورود" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- خوشآمدگوی یونیتی" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور " +#~ "به شما اجازه میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "نشانی ایمیل:" + #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "نام کاربری را وارد کنید" |