diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 114 |
1 files changed, 65 insertions, 49 deletions
@@ -7,143 +7,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach focal faire do %s" -#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Focal Faire:" -#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Ainm úsáideora:" -#: ../src/greeter-list.vala:857 +#: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "Focal faire mícheart, triail arís é" -#: ../src/greeter-list.vala:868 +#: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "Theip ar an bhfíordheimhniú" -#: ../src/greeter-list.vala:923 +#: ../src/greeter-list.vala:916 +msgid "Failed to start session" +msgstr "Teip ar tosnú an seisiúin" + +#: ../src/greeter-list.vala:931 msgid "Logging in…" -msgstr "" +msgstr "Ag logáil isteach..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Scáileán Logáil Isteach" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Ar Ais" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Méarchláir ar-scáileán" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Ardchodarsnacht" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "Léitheoir Scáileáin" #: ../src/prompt-box.vala:211 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "Roghanna Seisiúin" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh timpeallacht deisce" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "" +msgstr "Slán leat. Ar mhaith leat..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "Múch" #: ../src/shutdown-dialog.vala:112 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" -msgstr "" +msgstr "Cinnte go dteastaíonn uait an ríomhaire a mhúchadh?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:137 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" +"Tá úsáideorí eile fós logáilte isteach. Dúnfar na seisiúin eile seo dá " +"mhúchfar anois." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Cuir ar fionraí" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Geimhrigh" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Atosaigh" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:93 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "" +msgstr "%s (Bunroghnú)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:484 +#: ../src/arctica-greeter.vala:506 msgid "Show release version" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin sonraí an leagain seo" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:487 +#: ../src/arctica-greeter.vala:509 msgid "Run in test mode" -msgstr "" +msgstr "Rith i mhodh scrúdú" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:493 +#: ../src/arctica-greeter.vala:515 msgid "- Arctica Greeter" -msgstr "" +msgstr "- Beannachtóir Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:504 +#: ../src/arctica-greeter.vala:526 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" +"Rith '%s --help' chun liosta gach rogha líne na n-orduithe le fáil a " +"fheiceáil." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Seisiún Aoi" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist iomlán le do thoil" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" -msgstr "" +msgstr "Seoladh ríomhphoist nó focal faire mícheart" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" +"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP nó Citrix, is féidir leat feidhmeanna a " +"cur ar siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 @@ -151,62 +161,68 @@ msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" +"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP, is féidir leat feidhmeanna a cur ar " +"siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cealaigh" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" -msgstr "" +msgstr "Cumraigh" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " "to set up an account now?" msgstr "" +"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a " +"húsáid. Ba mhaith leat cúntas a chruthú anois?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ceart go leor" #: ../src/user-list.vala:562 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " "uccs.canonical.com to set up an account." msgstr "" +"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a " +"húsáid. Tabhair cuairt do uccs.canonical.com chun cúntas a chruthú." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." -msgstr "" +msgstr "Níl saghas an freastalaí faoi thacaíocht." #: ../src/user-list.vala:720 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Fearann:" #: ../src/user-list.vala:781 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Seoladh ríomhphoist:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:825 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Logáil Isteach" #: ../src/user-list.vala:826 #, c-format msgid "Login as %s" -msgstr "" +msgstr "Sínigh isteach mar %s" #: ../src/user-list.vala:830 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Atriail" #: ../src/user-list.vala:831 #, c-format msgid "Retry as %s" -msgstr "" +msgstr "Atriail mar %s" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Logáil isteach" |