diff options
Diffstat (limited to 'po/gd.po')
-rw-r--r-- | po/gd.po | 89 |
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 10:53+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Cuir a-steach facal-faire airson %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Facal-faire:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ainm-cleachdaiche:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "D'fhàilig tòiseachadh an t-seisein" msgid "Logging in…" msgstr "'Gad chlàradh a-steach..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Sgrìn a' chlàraidh a-steach" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Air ais" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Meur-chlàr air an sgrìn" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Iomsgaradh àrd" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Leughadair sgrìn" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (bun-roghainn)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Seall tionndadh an sgaoilidh" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Ruith sa mhodh deuchainneil" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Fàiltichear Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Cuiribh a-steach seòladh puist-d slàn" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Tha an seòladh puist-d no am facal-faire cearr" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ma tha cunntas agad air RDP no frithealaiche Citrix, leigidh clàradh a-" -"steach cèin leat aplacaidean a ruith on fhrithealaiche ud." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ma tha cunntas agad air RDP, leigidh clàradh a-steach cèin leat aplacaidean " "a ruith on fhrithealaiche ud." @@ -190,54 +183,63 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Feumaidh tu cunntas airson clàradh a-steach cèin Ubuntu mus urrainn dhut an " "t-seirbheis seo a chleachdadh. Tadhail air uccs.canonical.com airson cunntas " "a shuidheachadh an-dràsta." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Feumaidh tu cunntas airson clàradh a-steach cèin Ubuntu mus urrainn dhut an " +"t-seirbheis seo a chleachdadh. A bheil thu airson cunntas a shuidheachadh an-" +"dràsta?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Chan eil taic ri seòrsa an fhrithealaiche." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Seisean aoigheachd" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Àrainn:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Seòladh puist-d:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Clàraich a-steach" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Clàraich a-steach mar %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Feuch ris a-rithist" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Feuch ris a-rithist mar %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Clàraich a-steach" @@ -267,6 +269,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Fàiltichear Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ma tha cunntas agad air RDP no frithealaiche Citrix, leigidh clàradh a-" +#~ "steach cèin leat aplacaidean a ruith on fhrithealaiche ud." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Seòladh puist-d:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Air ais" |