aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gd.po')
-rw-r--r--po/gd.po89
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index bc569a6..76a52f1 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-12 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
@@ -23,12 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Cuir a-steach facal-faire airson %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Facal-faire:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Ainm-cleachdaiche:"
@@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "D'fhàilig tòiseachadh an t-seisein"
msgid "Logging in…"
msgstr "'Gad chlàradh a-steach..."
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Sgrìn a' chlàraidh a-steach"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Meur-chlàr air an sgrìn"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Iomsgaradh àrd"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Leughadair sgrìn"
@@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (bun-roghainn)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Seall tionndadh an sgaoilidh"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Ruith sa mhodh deuchainneil"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Fàiltichear Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Cuiribh a-steach seòladh puist-d slàn"
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Tha an seòladh puist-d no am facal-faire cearr"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"Ma tha cunntas agad air RDP no frithealaiche Citrix, leigidh clàradh a-"
-"steach cèin leat aplacaidean a ruith on fhrithealaiche ud."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
msgstr ""
"Ma tha cunntas agad air RDP, leigidh clàradh a-steach cèin leat aplacaidean "
"a ruith on fhrithealaiche ud."
@@ -190,54 +183,63 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ceart ma-thà"
-#: ../src/user-list.vala:564
+#: ../src/user-list.vala:565
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
msgstr ""
"Feumaidh tu cunntas airson clàradh a-steach cèin Ubuntu mus urrainn dhut an "
"t-seirbheis seo a chleachdadh. Tadhail air uccs.canonical.com airson cunntas "
"a shuidheachadh an-dràsta."
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr ""
+"Feumaidh tu cunntas airson clàradh a-steach cèin Ubuntu mus urrainn dhut an "
+"t-seirbheis seo a chleachdadh. A bheil thu airson cunntas a shuidheachadh an-"
+"dràsta?"
+
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Chan eil taic ri seòrsa an fhrithealaiche."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Seisean aoigheachd"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Àrainn:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Seòladh puist-d:"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Clàraich a-steach"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Clàraich a-steach mar %s"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Feuch ris a-rithist"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Feuch ris a-rithist mar %s"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Clàraich a-steach"
@@ -267,6 +269,17 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Fàiltichear Arctica"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ma tha cunntas agad air RDP no frithealaiche Citrix, leigidh clàradh a-"
+#~ "steach cèin leat aplacaidean a ruith on fhrithealaiche ud."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Seòladh puist-d:"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Air ais"