aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po88
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5a3a3c6..bb7adab 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -25,12 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Sláðu inn lykilorð fyrir %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"
@@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Mistókst að hefja setu"
msgid "Logging in…"
msgstr "Innskráning…"
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Innskráningargluggi"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Lyklaborð á skjá"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Háskerpa"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Skjálesari"
@@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (sjálfgefið)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Birta útgáfunúmer"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Keyra í prufuham"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica upphafsskjárinn"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Settu inn fullt tölvupóstfang"
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Rangt netfang eða lykilorð"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"Ef þú ert með reikning á RDP eða Citrix þjóni, gefur Fjartenging þér kleift "
-"að keyra forrit frá þeim þjóni."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
msgstr ""
"Ef þú ert með reikning á RDP þjóni. gefur Fjartenging þér kleift að keyra "
"forrit frá þeim þjóni."
@@ -188,51 +181,60 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../src/user-list.vala:564
-#, c-format
+#: ../src/user-list.vala:565
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
msgstr ""
"Þú þarft fjarskáningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Farðu á "
"https://%s til að setja upp reikning."
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr ""
+"Þú þarft fjarskráningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Vilt þú "
+"setja upp reikning núna?"
+
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Gerð þjóns ekki studd."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-seta:"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Lén:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-msgid "Email:"
-msgstr "Tölvupóstfang:"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Skrá inn"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Skrá inn sem %s"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Reyna aftur sem %s"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
@@ -263,6 +265,16 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica upphafsskjár"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þú ert með reikning á RDP eða Citrix þjóni, gefur Fjartenging þér "
+#~ "kleift að keyra forrit frá þeim þjóni."
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Tölvupóstfang:"
+
#~ msgid "Enter username"
#~ msgstr "Sláðu inn notendanafn"