diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 220 |
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..4d0de0b --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# Japanese translation for unity-greeter +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-greeter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: ../src/greeter-list.vala:300 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "" + +#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: ../src/greeter-list.vala:857 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "パスワードが違います。もう一度試してください。" + +#: ../src/greeter-list.vala:868 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "認証に失敗しました" + +#: ../src/greeter-list.vala:923 +msgid "Logging in…" +msgstr "ログインしています…" + +#: ../src/main-window.vala:49 +msgid "Login Screen" +msgstr "" + +#: ../src/main-window.vala:116 +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: ../src/menubar.vala:220 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "オンスクリーンキーボード" + +#: ../src/menubar.vala:225 +msgid "High Contrast" +msgstr "ハイコントラスト" + +#: ../src/menubar.vala:231 +msgid "Screen Reader" +msgstr "スクリーンリーダー" + +#: ../src/prompt-box.vala:211 +msgid "Session Options" +msgstr "" + +#: ../src/session-list.vala:34 +msgid "Select desktop environment" +msgstr "デスクトップ環境を選択してください" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +msgid "Goodbye. Would you like to…" +msgstr "さようなら。どれを行いますか…" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +msgid "Shut Down" +msgstr "シャットダウン" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +msgstr "本当にコンピューターをシャットダウンしますか?" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +msgid "" +"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " +"also close these other sessions." +msgstr "現在、他のユーザーがこのコンピューターにログインしているため、今すぐシャットダウンすると他のセッションも閉じられてしまいます。" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +msgid "Suspend" +msgstr "サスペンド" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +msgid "Hibernate" +msgstr "ハイバネート" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +msgid "Restart" +msgstr "再起動" + +#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu +#: ../src/toggle-box.vala:93 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "%s (デフォルト)" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/unity-greeter.vala:484 +msgid "Show release version" +msgstr "リリースバージョンを表示" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/unity-greeter.vala:487 +msgid "Run in test mode" +msgstr "テストモードで実行" + +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/unity-greeter.vala:493 +msgid "- Unity Greeter" +msgstr "" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/unity-greeter.vala:504 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:45 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:438 +msgid "Please enter a complete e-mail address" +msgstr "完全なメールアドレスを入力してください。" + +#: ../src/user-list.vala:518 +msgid "Incorrect e-mail address or password" +msgstr "メールアドレスかパスワードが間違っています。" + +#: ../src/user-list.vala:549 +msgid "" +"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "RDPかCitrixサーバーのアカウントを持っているなら、Remote Loginはそのサーバーからアプリケーションを実行させます" + +#. For 12.10 we still don't support Citrix +#: ../src/user-list.vala:551 +msgid "" +"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "RDPサーバーのアカウントを持っている場合は、Remote Loginはそのサーバーからアプリケーションを実行させます。" + +#: ../src/user-list.vala:554 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: ../src/user-list.vala:555 +msgid "Set Up…" +msgstr "設定…" + +#: ../src/user-list.vala:557 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" +msgstr "このサービスを利用するには、Ubuntu Remote Loginアカウントが必要です。今すぐアカウントを作成しますか?" + +#: ../src/user-list.vala:561 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/user-list.vala:562 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " +"uccs.canonical.com to set up an account." +msgstr "" +"このサービスを利用するためには、Ubuntu Remote " +"Loginアカウントが必要です。アカウントを作成するには、uccs.canonical.comを訪問してください。" + +#: ../src/user-list.vala:679 +msgid "Server type not supported." +msgstr "サーバータイプがサポートされていません。" + +#: ../src/user-list.vala:720 +msgid "Domain:" +msgstr "ドメイン:" + +#: ../src/user-list.vala:781 +msgid "Email address:" +msgstr "メールアドレス:" + +#. 'Log In' here is the button for logging in. +#: ../src/user-list.vala:825 +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:826 +#, c-format +msgid "Login as %s" +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:830 +msgid "Retry" +msgstr "再試行" + +#: ../src/user-list.vala:831 +#, c-format +msgid "Retry as %s" +msgstr "%s として再試行" + +#: ../src/user-list.vala:869 +msgid "Login" +msgstr "" + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "戻る(_B)" + +#~ msgid "Favorite Color (blue):" +#~ msgstr "好きな色(青):" |