diff options
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 86 |
1 files changed, 48 insertions, 38 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:44+0000\n" "Last-Translator: ប៉ុកណូ រ៉ូយ៉ាល់ <royalpokno68@gmail.com>\n" "Language-Team: Central Khmer <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ត msgid "Logging in…" msgstr "កំពុងចូល…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "អេក្រង់ចូល" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ក្ដារចុចលើអេក្រង់" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌ខ្ពស់" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "កម្មវិធីអានអេក្រង់" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (លំនាំដើម)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "បង្ហាញកំណែចេញផ្សាយ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ដំណើរការក្នុងរបៀបសាកល្បង" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- សារស្វាគមន៍របស់ Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ដំណើរការ '%s --help' ដើម្បីមើលបញ្ជីជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាពេញលេញ ។" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ី msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលមិនត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីនៅលើ RDP ឬម៉ាស៊ីនមេ Citrix ចូលពីចម្ងាយអ្នកអាចចូលដំណើរការកម្មវិធីពីម៉ាស៊ីនមេ" -"នោះបាន។" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីនៅលើម៉ាស៊ីនមេ RDP ចូលពីចម្ងាយអ្នកអាចចូលដំណើរការកម្មវិធីពីម៉ាស៊ីនមេនោះបាន។" @@ -183,49 +176,56 @@ msgstr "អ្នកត្រូវចូលគណនីពី msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "អ្នកត្រូវចូលគណនីពីចម្ងាយដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនមេនេះ។ មើល https://%s ដើម្បីរៀបចំគណនី។" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "អ្នកត្រូវចូលគណនីពីចម្ងាយដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនមេនេះ។ តើអ្នកចង់រៀបចំគណនីឥឡូវនេះឬ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេមិនត្រូវបានគាំទ្រ។" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "សម័យ X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ដែន ៖" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "អ៊ីមែល ៖" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ចូល" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ចូលជា %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀត" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀតជា %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ចូល" @@ -254,6 +254,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "សារស្វាគមន៍របស់ Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីនៅលើ RDP ឬម៉ាស៊ីនមេ Citrix ចូលពីចម្ងាយអ្នកអាចចូលដំណើរការកម្មវិធីពីម៉ាស៊ីន" +#~ "មេនោះបាន។" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "អ៊ីមែល ៖" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "អ្នកទស្សនា" |