aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po130
1 files changed, 90 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0f2caa1..90ac33b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,43 +6,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
-#: ../src/greeter-list.vala:300
+#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s의 암호를 입력하십시오"
-#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701
+#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695
+#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695
+#: ../src/user-list.vala:788
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: ../src/greeter-list.vala:859
+#: ../src/greeter-list.vala:867
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "암호가 올바르지 않습니다. 다시 입력해주십시오."
-#: ../src/greeter-list.vala:870
+#: ../src/greeter-list.vala:878
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""
-#: ../src/greeter-list.vala:916
+#: ../src/greeter-list.vala:924
msgid "Failed to start session"
msgstr "세션을 시작할 수 없습니다."
-#: ../src/greeter-list.vala:931
+#: ../src/greeter-list.vala:939
msgid "Logging in…"
msgstr "로그인 중..."
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "로그인 중..."
msgid "Login Screen"
msgstr ""
-#: ../src/main-window.vala:116
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -66,11 +68,11 @@ msgstr "고대비"
msgid "Screen Reader"
msgstr "화면 읽기 프로그램"
-#: ../src/prompt-box.vala:212
+#: ../src/prompt-box.vala:233
msgid "Session Options"
msgstr ""
-#: ../src/session-list.vala:34
+#: ../src/session-list.vala:41
msgid "Select desktop environment"
msgstr "데스크톱 환경 선택"
@@ -78,55 +80,57 @@ msgstr "데스크톱 환경 선택"
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "안녕히 가세요. 수행할 작업은 무엇입니까...."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "컴퓨터 끄기"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:111
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "정말 컴퓨터를 끄시겠습니까?"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:136
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
-msgstr "현재 이 컴퓨터에 다른 사용자가 로그인했습니다. 지금 컴퓨터를 끄면 다른 사용자의 세션 역시 닫습니다."
+msgstr ""
+"현재 이 컴퓨터에 다른 사용자가 로그인했습니다. 지금 컴퓨터를 끄면 다른 사용자"
+"의 세션 역시 닫습니다."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:153
msgid "Suspend"
msgstr "절전"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:170
msgid "Hibernate"
msgstr "최대 절전"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:188
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
-#: ../src/toggle-box.vala:98
+#: ../src/toggle-box.vala:127
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (기본값)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:506
+#: ../src/arctica-greeter.vala:595
msgid "Show release version"
msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:509
+#: ../src/arctica-greeter.vala:598
msgid "Run in test mode"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:515
+#: ../src/arctica-greeter.vala:604
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- 유니티 로그인 프로그램"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:526
+#: ../src/arctica-greeter.vala:615
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오."
@@ -147,14 +151,18 @@ msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다"
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
-msgstr "RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그"
+"램을 실행할 수 있습니다."
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
-msgstr "RDP 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"RDP 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 "
+"수 있습니다."
#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
@@ -165,57 +173,99 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "설정…"
#: ../src/user-list.vala:557
+#, fuzzy
msgid ""
-"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
-"to set up an account now?"
-msgstr "이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. 지금 계정을 설정하시겠습니까?"
+"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
+"up an account now?"
+msgstr ""
+"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. 지금 계정을 설정"
+"하시겠습니까?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: ../src/user-list.vala:562
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
-"uccs.canonical.com to set up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
+"up an account."
msgstr ""
-"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. uccs.canonical.com 페이지를 방문해 계정을 설정하십시오."
+"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. uccs.canonical."
+"com 페이지를 방문해 계정을 설정하십시오."
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다."
-#: ../src/user-list.vala:720
+#: ../src/user-list.vala:707
+msgid "X2Go Session:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/user-list.vala:727
msgid "Domain:"
msgstr "도메인:"
-#: ../src/user-list.vala:781
-msgid "Email address:"
+#: ../src/user-list.vala:788
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
msgstr "전자메일 주소:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:825
+#: ../src/user-list.vala:832
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
-#: ../src/user-list.vala:826
+#: ../src/user-list.vala:833
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s(으)로 로그인"
-#: ../src/user-list.vala:830
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"
-#: ../src/user-list.vala:831
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s(으)로 다시 시도"
-#: ../src/user-list.vala:869
+#: ../src/user-list.vala:876
msgid "Login"
msgstr "로그인"
+#. does not exist, so create it
+#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76
+#, sh-format
+msgid "Guest"
+msgstr ""
+
+#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33
+#, sh-format
+msgid "Temporary Guest Session"
+msgstr ""
+
+#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34
+#, sh-format
+msgid ""
+"All data created during this guest session will be deleted\n"
+"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
+"Please save files on some external device, for instance a\n"
+"USB stick, if you would like to access them again later."
+msgstr ""
+
+#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38
+#, sh-format
+msgid ""
+"Another alternative is to save files in the\n"
+"/var/guest-data folder."
+msgstr ""
+
+#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Arctica Greeter"
+msgstr "- 유니티 로그인 프로그램"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "뒤로(_B)"