diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 232 |
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..6bd57b8 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# Lithuanian translation for unity-greeter +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unity-greeter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" +"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: ../src/greeter-list.vala:300 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Įveskite %s slaptažodį" + +#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695 +msgid "Username:" +msgstr "Naudotojo vardas:" + +#: ../src/greeter-list.vala:857 +msgid "Invalid password, please try again" +msgstr "Neteisingas slaptažodis, mėginkite dar kartą" + +#: ../src/greeter-list.vala:868 +msgid "Failed to authenticate" +msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo" + +#: ../src/greeter-list.vala:923 +msgid "Logging in…" +msgstr "Prisijungiama..." + +#: ../src/main-window.vala:49 +msgid "Login Screen" +msgstr "Prisijungimo langas" + +#: ../src/main-window.vala:116 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: ../src/menubar.vala:220 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "Klaviatūra ekrane" + +#: ../src/menubar.vala:225 +msgid "High Contrast" +msgstr "Didelis kontrastas" + +#: ../src/menubar.vala:231 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Ekrano skaityklė" + +#: ../src/prompt-box.vala:211 +msgid "Session Options" +msgstr "Seanso parinktys" + +#: ../src/session-list.vala:34 +msgid "Select desktop environment" +msgstr "Pasirinkite darbastalio aplinką" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:101 +msgid "Goodbye. Would you like to…" +msgstr "Viso gero. Ar norėtumėte..." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +msgid "Shut Down" +msgstr "Išjungti" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +msgid "" +"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " +"also close these other sessions." +msgstr "" +"Prie šio kompiuterio yra prisijungę kiti vartotojai, išjungiant dabar jų " +"seansai bus atjungti." + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +msgid "Suspend" +msgstr "Užmigdyti" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernuoti" + +#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +msgid "Restart" +msgstr "Paleisti iš naujo" + +#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu +#: ../src/toggle-box.vala:93 +#, c-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "%s (numatytasis)" + +#. Help string for command line --version flag +#: ../src/unity-greeter.vala:484 +msgid "Show release version" +msgstr "Rodyti laidos versiją" + +#. Help string for command line --test-mode flag +#: ../src/unity-greeter.vala:487 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Paleisti bandomąja veiksena" + +#. Arguments and description for --help text +#: ../src/unity-greeter.vala:493 +msgid "- Unity Greeter" +msgstr "- Unity pasisveikinimas" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: ../src/unity-greeter.vala:504 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" +"Norėdami pamatyti komandų eilutės parametrų sąrašą, paleiskite „%s --help“." + +#: ../src/user-list.vala:45 +msgid "Guest Session" +msgstr "Svečio seansas" + +#: ../src/user-list.vala:438 +msgid "Please enter a complete e-mail address" +msgstr "Įveskite visą el. pašto adresą" + +#: ../src/user-list.vala:518 +msgid "Incorrect e-mail address or password" +msgstr "Neteisingas el. pašto adresas ar slaptažodis" + +#: ../src/user-list.vala:549 +msgid "" +"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "" +"Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas leidžia " +"jums leisti programas iš to serverio." + +#. For 12.10 we still don't support Citrix +#: ../src/user-list.vala:551 +msgid "" +"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " +"applications from that server." +msgstr "" +"Jei turite paskyrą RDP serveryje, nutolęs prisijungimas leis jums vykdyti " +"programas iš to serverio." + +#: ../src/user-list.vala:554 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: ../src/user-list.vala:555 +msgid "Set Up…" +msgstr "Nustatyti..." + +#: ../src/user-list.vala:557 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" +msgstr "" +"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. " +"Ar norėtumėte nustatyti paskyrą dabar?" + +#: ../src/user-list.vala:561 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: ../src/user-list.vala:562 +msgid "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " +"uccs.canonical.com to set up an account." +msgstr "" +"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. " +"Aplankykite uccs.canonical.com paskyrai nustatyti." + +#: ../src/user-list.vala:679 +msgid "Server type not supported." +msgstr "Serverio tipas nepalaikomas." + +#: ../src/user-list.vala:720 +msgid "Domain:" +msgstr "Sritis:" + +#: ../src/user-list.vala:781 +msgid "Email address:" +msgstr "El. pašto adresas:" + +#. 'Log In' here is the button for logging in. +#: ../src/user-list.vala:825 +msgid "Log In" +msgstr "Prisijungti" + +#: ../src/user-list.vala:826 +#, c-format +msgid "Login as %s" +msgstr "Prisijungti kaip %s" + +#: ../src/user-list.vala:830 +msgid "Retry" +msgstr "Pakartoti" + +#: ../src/user-list.vala:831 +#, c-format +msgid "Retry as %s" +msgstr "Kartoti kaip %s" + +#: ../src/user-list.vala:869 +msgid "Login" +msgstr "Prisijungimas" + +#~ msgid "Logging in..." +#~ msgstr "Jungiamasi..." + +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "_Atgal" + +#~ msgid "Favorite Color (blue):" +#~ msgstr "Mėgstamiausia spalva (mėlyna):" |