aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po46
1 files changed, 26 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f1cadee..c27a1b9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-06 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/mr/>\n"
@@ -155,6 +155,8 @@ msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
+"आपल्याकडे आरडीपी सर्व्हर किंवा एक्स 2 गो सर्व्हरवर खाते असल्यास, रिमोट लॉगिन "
+"आपल्याला त्या सर्व्हरवरून अनुप्रयोग चालवू देते."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -165,56 +167,54 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "सेट अप करा…"
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. तुम्हाला आता खाते "
-"काढणे आवडेल का ?"
+"या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. "
+"तुम्हाला आता खाते काढणे आवडेल का ?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. खाते काढण्यासाठी "
-"'uccs.canonical.com' ला भेट द्या."
+"आपल्याला ही सेवा वापरण्यासाठी रिमोट लॉगऑन खाते आवश्यक आहे. खात्याची विनंती "
+"करण्यासाठी %s ला भेट द्या."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. तुम्हाला आता खाते "
-"काढणे आवडेल का ?"
+"आपल्याला ही सेवा वापरण्यासाठी रिमोट लॉगऑन खाते आवश्यक आहे. कृपया तपशीलांसाठी "
+"आपल्या साइट प्रशासकाला विचारा."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
-msgstr ""
+msgstr "सर्व्हर प्रकार समर्थित नाही."
#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
-msgstr ""
+msgstr "X2Go सत्र:"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "डोमेन:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "खाते आयडी"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "लॉग इन करा"
#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
@@ -223,21 +223,21 @@ msgstr "%s म्हणून प्रवेश करा"
#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"
#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s म्हणून पुन्हा प्रयत्न करा"
#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "लॉगिन"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "तात्पुरते अतिथी सत्र"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -247,6 +247,10 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"या अतिथी सत्रादरम्यान तयार केलेला सर्व डेटा हटविला जाईल\n"
+"आपण लॉग आउट करता तेव्हा सेटिंग्ज डीफॉल्टवर रीसेट केल्या जातील.\n"
+"आपण नंतर पुन्हा फायलीत प्रवेश करू इच्छित असल्यास\n"
+"कृपया काही बाह्य डिव्हाइसवर जतन करा, उदाहरणार्थ यूएसबी स्टिक."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -254,7 +258,9 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"मधील दुसरा पर्याय म्हणजे फायली सेव्ह करणे\n"
+"/var/guest-data फोल्डर मध्ये."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "आर्कटिका ग्रीटर"