aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po113
1 files changed, 67 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fc42003..62813d2 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-#: ../src/greeter-list.vala:300
+#: ../src/greeter-list.vala:306
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Masuk kata laluan untuk %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:302
+#: ../src/greeter-list.vala:308
#, fuzzy
msgid "Enter your username"
msgstr "Masukkan nama pengguna"
-#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732
+#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
msgid "Password:"
msgstr "Kata Laluan:"
-#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726
+#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: ../src/greeter-list.vala:886
+#: ../src/greeter-list.vala:892
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi"
-#: ../src/greeter-list.vala:897
+#: ../src/greeter-list.vala:903
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Gagal disahkan"
-#: ../src/greeter-list.vala:945
+#: ../src/greeter-list.vala:951
msgid "Failed to start session"
msgstr "Gagal memulakan sesi"
-#: ../src/greeter-list.vala:960
+#: ../src/greeter-list.vala:965
msgid "Logging in…"
msgstr "Mendaftar masuk…"
-#: ../src/main-window.vala:55
+#: ../src/main-window.vala:54
msgid "Login Screen"
msgstr "Skrin Daftar Masuk"
-#: ../src/main-window.vala:122
+#: ../src/main-window.vala:121
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: ../src/menubar.vala:355
+#: ../src/menubar.vala:369
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Papan kekunci atas skrin"
-#: ../src/menubar.vala:360
+#: ../src/menubar.vala:374
msgid "High Contrast"
msgstr "Kontras Tinggi"
-#: ../src/menubar.vala:378
+#: ../src/menubar.vala:392
msgid "Screen Reader"
msgstr "Pembaca Skrin"
-#: ../src/prompt-box.vala:294
+#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Pilihan Sesi"
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Pilihan Sesi"
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pilih persekitaran desktop"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:146
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Bye. Adakah anda mahu…"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252
msgid "Shut Down"
msgstr "Matikan"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:156
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:181
#, fuzzy
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
@@ -103,65 +103,86 @@ msgstr ""
"Lain-lain pengguna yang sedang log masuk ke komputer ini, menutup komputer "
"sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini."
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:198
msgid "Suspend"
msgstr "Tangguh"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:215
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"
-#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:233
msgid "Restart"
msgstr "Mula Semula"
+#. Fun begins here, actually trigger option.
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
+msgid "Selecting default action now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
+#, c-format
+msgid "Selecting default action in one second …"
+msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
+msgstr[0] ""
+
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
-#: ../src/toggle-box.vala:162
+#: ../src/toggle-box.vala:205
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Lalai)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:823
+#: ../src/arctica-greeter.vala:916
msgid "Show release version"
msgstr "Papar versi keluaran"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:826
+#: ../src/arctica-greeter.vala:919
#, fuzzy
msgid "Run in test mode"
msgstr "Aktifkan dalam mod ujian"
+#. Help string for command line --test-highcontrast flag
+#: ../src/arctica-greeter.vala:922
+msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --test-bigfont flag
+#: ../src/arctica-greeter.vala:925
+msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
+msgstr ""
+
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:832
+#: ../src/arctica-greeter.vala:931
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Aluan Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:843
+#: ../src/arctica-greeter.vala:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Aktifkan '%s --help' untuk lihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
"ada."
-#: ../src/user-list.vala:47
+#: ../src/user-list.vala:49
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu"
-#: ../src/user-list.vala:461
+#: ../src/user-list.vala:477
#, fuzzy
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Sila masukkan alamat lengkap e-mel"
-#: ../src/user-list.vala:542
+#: ../src/user-list.vala:566
#, fuzzy
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan salah"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:576
+#: ../src/user-list.vala:600
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
@@ -170,15 +191,15 @@ msgstr ""
"Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP atau pelayan X2Go, Daftar Masuk "
"membenarkan anda akses aplikasi melalui pelayan tersebut."
-#: ../src/user-list.vala:579
+#: ../src/user-list.vala:603
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../src/user-list.vala:580
+#: ../src/user-list.vala:604
msgid "Set Up…"
msgstr "Persediaan…"
-#: ../src/user-list.vala:582
+#: ../src/user-list.vala:606
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
@@ -187,11 +208,11 @@ msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Anda ingin buka "
"akaun sekarang?"
-#: ../src/user-list.vala:586
+#: ../src/user-list.vala:610
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/user-list.vala:588
+#: ../src/user-list.vala:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -200,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Layari %s untuk "
"buka akaun."
-#: ../src/user-list.vala:590
+#: ../src/user-list.vala:614
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -209,42 +230,42 @@ msgstr ""
"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Sila hubungi "
"pentadbir laman untuk info lanjut."
-#: ../src/user-list.vala:710
+#: ../src/user-list.vala:736
msgid "Server type not supported."
msgstr "Jenis pelayan tidak disokong."
-#: ../src/user-list.vala:738
+#: ../src/user-list.vala:764
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Sesi X2Go:"
-#: ../src/user-list.vala:758
+#: ../src/user-list.vala:784
msgid "Domain:"
msgstr "Domin:"
-#: ../src/user-list.vala:820
+#: ../src/user-list.vala:846
msgid "Account ID"
msgstr "ID akaun"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:864
+#: ../src/user-list.vala:895
msgid "Log In"
msgstr "Daftar Masuk"
-#: ../src/user-list.vala:865
+#: ../src/user-list.vala:896
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Daftar masuk sebagai %s"
-#: ../src/user-list.vala:869
+#: ../src/user-list.vala:900
msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
-#: ../src/user-list.vala:870
+#: ../src/user-list.vala:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Cuba lagi sebagai %s"
-#: ../src/user-list.vala:913
+#: ../src/user-list.vala:945
msgid "Login"
msgstr "Daftar Masuk"