diff options
Diffstat (limited to 'po/my.po')
-rw-r--r-- | po/my.po | 91 |
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-22 17:10+0000\n" "Last-Translator: Michael Kha <michaelkha69@gmail.com>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "%s အတွက် စကားဝှက် ရိုက်ထည့် msgid "Enter your username" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 +#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက်:" -#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 +#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "အသုံးပြုသူအမည်:" @@ -53,31 +53,19 @@ msgstr "ဆက်ရှင် စတင်ခြင်း မအောင်မ msgid "Logging in…" msgstr "အလုပ် လုပ်နေသည်…" -#: ../src/main-window.vala:54 +#: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "ဝင်ရန် မျက်နှာပြင်" -#: ../src/main-window.vala:121 +#: ../src/main-window.vala:123 msgid "Back" msgstr "နောက်သို့" -#: ../src/menubar.vala:369 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "လက်ကွက်ဖော်ပြ ဖန်သားပြင်" - -#: ../src/menubar.vala:374 -msgid "High Contrast" -msgstr "ပုံကြီးချဲ့ကြည့်ရန်" - -#: ../src/menubar.vala:392 -msgid "Screen Reader" -msgstr "စကားလုံးပြ ဖန်သားပြင်" - #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "Session များ ရွေးချယ်ရန်" -#: ../src/session-list.vala:42 +#: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "desktop ပုံစံရွေးရန်" @@ -114,14 +102,14 @@ msgid "Restart" msgstr "အစမှ ပြန်ဖွင့်မည်" #. Fun begins here, actually trigger option. -#: ../src/shutdown-dialog.vala:295 -msgid "Selecting default action now." +#: ../src/shutdown-dialog.vala:297 +msgid "Executing selected action now." msgstr "" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:328 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format -msgid "Selecting default action in one second …" -msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" +msgid "Waiting one more second before executing selected action …" +msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu @@ -131,32 +119,32 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (မူလ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:916 +#: ../src/arctica-greeter.vala:957 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:919 +#: ../src/arctica-greeter.vala:960 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Help string for command line --test-highcontrast flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:922 +#: ../src/arctica-greeter.vala:963 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:925 +#: ../src/arctica-greeter.vala:966 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:931 +#: ../src/arctica-greeter.vala:972 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:942 +#: ../src/arctica-greeter.vala:983 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "အမိန့်ပေး စာရင်း အပြည့်အစုံမြင်ရရန် '%s--help' ဖြင့် ခိုင်းပါ" @@ -165,17 +153,17 @@ msgstr "အမိန့်ပေး စာရင်း အပြည့်အစ msgid "Guest Session" msgstr "ဧည့်သည်သုံး Session" -#: ../src/user-list.vala:477 +#: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "ကျေးဇူးပြုပြီး ပြည့်စုံသော အီးမေးလိပ်စာကိုရိုက်ထည့်ပါ" -#: ../src/user-list.vala:566 +#: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ (သို့) စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:600 +#: ../src/user-list.vala:603 #, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " @@ -184,15 +172,15 @@ msgstr "" "အကယ်၍ သင့်၌ RDP ဆာဗာ (သို့) Citrix ဆာဗာ များ၏ အကောင့် ရှိလျှင် ၎င်းဆာဗာများမှ " "အပ္ပလီကေးရှင်းများကို အဝေးမှ အကောင့်ဖွင့်၍ အလုပ်လုပ်စေနိုင်သည်။" -#: ../src/user-list.vala:603 +#: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်မည်" -#: ../src/user-list.vala:604 +#: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "အကောင့် ဖွင့် ခြင်း ...." -#: ../src/user-list.vala:606 +#: ../src/user-list.vala:609 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " @@ -201,11 +189,11 @@ msgstr "" "ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ သင်သည် " "ယခု အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား ?" -#: ../src/user-list.vala:610 +#: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "အိုကေ" -#: ../src/user-list.vala:612 +#: ../src/user-list.vala:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " @@ -214,7 +202,7 @@ msgstr "" "ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ " "အကောင့်အသစ် ဖွင့်ရန် uccs.canonical.com သို့ သွားပါ။" -#: ../src/user-list.vala:614 +#: ../src/user-list.vala:617 #, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " @@ -223,43 +211,43 @@ msgstr "" "ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ သင်သည် " "ယခု အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား ?" -#: ../src/user-list.vala:736 +#: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "ဆာဗာအမျိုးအစားကိုမထောက်ပံ့ပါ" -#: ../src/user-list.vala:764 +#: ../src/user-list.vala:767 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ဧည့်သည်သုံး Session" -#: ../src/user-list.vala:784 +#: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "ဒိုမိန်း -" -#: ../src/user-list.vala:846 +#: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:895 +#: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "ဝင်ရန်" -#: ../src/user-list.vala:896 +#: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s အနေဖြင့် စနစ်တွင်းသို့ ဝင်သည်။" -#: ../src/user-list.vala:900 +#: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "ထပ်ကြိုးစားပါ" -#: ../src/user-list.vala:901 +#: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ကဲ့သို့ ပြန်ကြိုးစားမည်" -#: ../src/user-list.vala:945 +#: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "ဝင်ရန်" @@ -289,6 +277,15 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" +#~ msgid "Onscreen keyboard" +#~ msgstr "လက်ကွက်ဖော်ပြ ဖန်သားပြင်" + +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "ပုံကြီးချဲ့ကြည့်ရန်" + +#~ msgid "Screen Reader" +#~ msgstr "စကားလုံးပြ ဖန်သားပြင်" + #, fuzzy #~ msgid "Email:" #~ msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ -" |