aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po60
1 files changed, 35 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 05b247e..e7777c9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-12 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 00:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-13 05:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/greeter-list.vala:916
msgid "Failed to start session"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#: ../src/greeter-list.vala:931
msgid "Logging in…"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਰਿਹਾ..."
#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ"
#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
@@ -66,49 +66,51 @@ msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ"
msgid "Screen Reader"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ"
-#: ../src/prompt-box.vala:211
+#: ../src/prompt-box.vala:212
msgid "Session Options"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ"
#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਨ"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਬ ਰਾਖਾ, ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ..."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
+"ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਾ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਹਨ, ਹੁਣੇ ਹੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਇਹਨਾਂ ਹੋਰ "
+"ਸੈਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਅਤਲ"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
-#: ../src/toggle-box.vala:93
+#: ../src/toggle-box.vala:98
#, c-format
msgid "%s (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ਮੂਲ)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:506
@@ -137,17 +139,19 @@ msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਮੁਕੰਮਲ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ"
#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਜਾਂ Citrix ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ "
+"ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇਵੇਗਾ।"
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
@@ -155,42 +159,48 @@ msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ "
+"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇਵੇਗਾ।"
#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ "
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਖਾਤਾ "
+"ਬਣਾਉਣ ਲਈ uccs.canonical.com ਤੇ ਜਾਓ।"
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਪ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
@@ -209,7 +219,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ"
#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"