diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-23 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n" -"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-10 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Ali Avcı <ali.avci.35@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"arctica-framework/greeter/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Oturum başlatılamadı" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "Oturum açılıyor..." +msgstr "Oturum açılıyor…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Masaüstü ortamını seçin" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "Görüşmek Üzere. Eğer isterseniz..." +msgstr "Görüşmek Üzere. Eğer isterseniz…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" @@ -151,13 +153,12 @@ msgstr "E-posta ya da parola yanlış" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 -#, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"Eğer bir RDP sunucusunda bir hesabınız varsa, Uzaktan Erişim uygulamaları bu " -"sunucudan çalıştırmanıza izin verir." +"Eğer bir RDP veya X2Go sunucusunda bir hesabınız varsa, Uzaktan Erişim " +"yöntemi ile uygulamaların ilgili sunucuda çalışmasına olanak tanınır." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -165,47 +166,44 @@ msgstr "Vazgeç" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" -msgstr "Kurulum..." +msgstr "Kurulum…" #: ../src/user-list.vala:559 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. " -"Şimdi bir hesap kurmak ister miydiniz?" +"Bu hizmeti kullanmak için Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Şimdi bir " +"hesap açmak ister miydiniz?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: ../src/user-list.vala:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Bir " -"hesap kurmak için uccs.canonical.com adresini ziyaret edin." +"Bu hizmeti kullanmak için Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Bir hesap " +"kurmak için %s adresini ziyaret edin." #: ../src/user-list.vala:567 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. " -"Şimdi bir hesap kurmak ister miydiniz?" +"Bu hizmeti kullanmak için Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Detaylar " +"için web sitesi yöneticisi ile iletişime geçiniz." #: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Sunucu türü desteklenmiyor." #: ../src/user-list.vala:712 -#, fuzzy msgid "X2Go Session:" -msgstr "Konuk Oturumu" +msgstr "X2Go Oturumu:" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Alan adı:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "Hesap Kodu" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 @@ -239,9 +237,9 @@ msgid "Login" msgstr "Oturum aç" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Konuk Oturumu" +msgstr "Geçici Konuk Oturumu" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -251,6 +249,9 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" +"Deneme kullanımı sırasında oluşturduğunuz tüm dosyalar \n" +"ve ayarlar kaybolacaktır. İleride kullanmak isteyeceğiniz dosya\n" +"varsa harici bir cihaza kaydedin. Örneğin Flash Bellek gibi." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -258,11 +259,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"Alternetif olarak dosyalarınızı\n" +"/var/guest-data dizininde saklayabilirsiniz." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Arctica Greeter" -msgstr "- Arctica Karşılayıcısı" +msgstr "Arctica Selamlayıcısı" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " |