aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po379
1 files changed, 90 insertions, 289 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e01a04b..ffefcf4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-12 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (типове)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:994 ../src/arctica-greeter.vala:986
+#: ../src/arctica-greeter.vala:994
msgid "Show release version"
msgstr "Показати версію випуску"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:997 ../src/arctica-greeter.vala:989
+#: ../src/arctica-greeter.vala:997
msgid "Run in test mode"
msgstr "Запуск в тестовому режимі"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:1000 ../src/arctica-greeter.vala:992
+#: ../src/arctica-greeter.vala:1000
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr "Запуск в тестовому режимі з увімкненою висококонтрастною темою"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:1006 ../src/arctica-greeter.vala:998
+#: ../src/arctica-greeter.vala:1006
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Вітальне вікно Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:1029 ../src/arctica-greeter.vala:1021
+#: ../src/arctica-greeter.vala:1029
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -279,514 +279,315 @@ msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Вітальне вікно Arctica"
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)."
-msgstr ""
-"Файл фонового зображення, шлях до файлу зображення чи колір (напр. #772953)."
+msgstr "Файл для фону, шлях до картинки або колір (напр. #772953)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2
msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen."
-msgstr "Колір фону (напр. #772953) встановлюється перед появою шпалер."
+msgstr ""
+"Колір фону (напр. #772953), встановлений до того, як шпалери будуть видимими."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3
msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode."
-msgstr "Колір фону (напр. #000000 чи #FFFFFF) для контрастного режиму."
+msgstr "Фоновий колір (напр. #000000 або #FFFFFF) для контрастного режиму."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-"
"selected session names in the session list."
msgstr ""
+"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для не активних/наведених та для не вибраних "
+"назв сеансів у списку сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session "
"name in the session list."
msgstr ""
+"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для активних/наведених назв сеансів у списку "
+"сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6
msgid ""
"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the "
"session list."
msgstr ""
+"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для обраних назв сеансів у списку сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected "
"session names in the session list."
msgstr ""
+"Колір фону (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних назв "
+"сеансів у списку сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in "
"the session list."
msgstr ""
+"Колір фону (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку "
+"сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "Колір фону (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session "
"names in the session list."
msgstr ""
+"Колір рамки (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних "
+"назв сеансів у списку сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the "
"session list."
msgstr ""
+"Колір рамки (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку "
+"сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "Колір рамки (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13
msgid ""
"Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser "
"icon)."
msgstr ""
+"Колір фону (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14
msgid ""
"Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)."
msgstr ""
+"Колір рамки (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15
msgid "Determines how the background image is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає як створюється фонове зображення."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16
msgid "Whether to draw user backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Малювати користувацькі фони."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17
msgid "Whether to draw an overlay grid."
-msgstr ""
+msgstr "Малювати накладну сітку."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18
msgid "Whether to show the hostname in the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "Показувати назву хоста в панелі меню."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box."
msgstr ""
+"Показувати позначки \"Ім'я користувача:\" та \"Пароль:\" в діалозі входу."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20
msgid "Logo file to use."
-msgstr ""
+msgstr "Файл для використання як лого."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21
msgid "Alpha value for blending the logo onto the background."
-msgstr ""
+msgstr "Альфа-значення для відтворення лого на фоні."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22
msgid "GTK+ theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "Тема GTK+."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23
msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode."
-msgstr ""
+msgstr "Тема GTK+ для використання у контрастному режимі."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24
msgid "Icon theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "Тема іконок."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25
msgid "Icon theme to use in high contrast mode."
-msgstr ""
+msgstr "Тема іконок для використання у контрастному режимі."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26
msgid "Cursor theme to use."
-msgstr ""
+msgstr "Тема курсорів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27
msgid "Size to use for cursors."
-msgstr ""
+msgstr "Розмір курсорів."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28
msgid "Font to use."
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29
msgid "Whether to antialias Xft fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Згладжувати шрифти Xft."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30
msgid "Resolution for Xft in dots per inch."
-msgstr ""
+msgstr "Роздільна здатність Xft в точках на дюйм."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31
msgid "What degree of hinting to use."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень згладжування."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32
msgid "Type of subpixel antialiasing."
-msgstr ""
+msgstr "Тип субпіксельного згладжування."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33
msgid "Whether to enable the onscreen keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Вмикати екранну клавіатуру."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34
msgid "Whether to use a high contrast theme."
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати контрастну тему."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35
msgid "Whether to enable the screen reader."
-msgstr ""
+msgstr "Вмикати читача з екрана."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36
msgid "Whether to play sound when greeter is ready."
-msgstr ""
+msgstr "Програвати звук, коли вітальний діалог буде готовий."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37
msgid "Which indicators to load."
-msgstr ""
+msgstr "Які індикатори завантажувати."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38
msgid ""
"List of usernames that are hidden until a special key combination is hit."
msgstr ""
+"Список імен користувачів, прихованих до натискання особливої комбінації "
+"клавіш."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39
msgid ""
"List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all "
"users)."
msgstr ""
+"Список груп, до яких повинні належати користувачі для відтворення (порожній "
+"список виведе усіх користувачів)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:40
msgid ""
"Number of seconds of inactivity before blanking the screen. Set to 0 to "
"never timeout."
msgstr ""
-"Кількість секунд неактивності перед вимкненням екрана. Для вимкнення тайм-"
-"ауту 0."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:41
+#, fuzzy
msgid "Whether to enable HiDPI support"
-msgstr "Вмикати підтримку високої роздільної здатності"
+msgstr "Вмикати читача з екрана."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42
msgid ""
"Scaling factor for fonts that can be used to adjust the greeter's font sizes."
msgstr ""
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43
msgid ""
"Alpha value for menubar, multiplied with the theme-provided transparency "
"value. Not used in high contrast mode."
msgstr ""
-"Альфа-значення для панелі меню, помножене на значення прозорості теми. Не "
-"використовується в контрастному режимі."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44
msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service."
-msgstr ""
+msgstr "Типове значення FQDN для хосту зі службою віддаленого доступу."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45
msgid ""
"Whether to activate numlock. This features requires the installation of "
"numlockx."
-msgstr "Чи активувати Numlock. Для цього потрібно встановити numlockx."
+msgstr ""
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46
msgid "Monitor on which to show the Login GUI."
-msgstr ""
+msgstr "Екран, де показувати вікно входу."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*."
"onboard for available layout names)."
msgstr ""
-"Назва розкладки екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/layouts/*."
-"onboard для можливих назв розкладок)."
+"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/"
+"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme "
"for available theme names)."
msgstr ""
-"Назва теми екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/themes/*.theme для "
-"можливих назв тем)."
+"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/"
+"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)."
#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49
+#, fuzzy
msgid ""
"Name of the onscreen keyboard theme when in high contrast mode (see /usr/"
"share/onboard/themes/*.theme for available theme names)."
msgstr ""
+"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/"
+"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50
msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type."
-msgstr "Чи приховувати типовий тип 'lightdm-xsession' сеансу X11."
+msgstr ""
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51
+#, fuzzy
msgid "Whether to hide X11 sessions."
-msgstr "Чи приховувати сеанси X11."
+msgstr "Згладжувати шрифти Xft."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52
+#, fuzzy
msgid "Whether to hide Wayland sessions."
-msgstr "Чи приховувати сеанси Wayland."
+msgstr "Згладжувати шрифти Xft."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53
msgid ""
"Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default "
"session type)."
msgstr ""
-"Впорядкований список пріоритетних сеансів робочого столу (для визначення "
-"типового типу сеансу)."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54
msgid ""
"Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default "
"action. Set to 0 to disable."
msgstr ""
-"Час у секундах перед примусовим вибором типової дії діалогом вимкнення. Для "
-"вимкнення 0."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55
msgid ""
"Unordered list of include-only desktop sessions (if non-empty, only "
"explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes "
"precedence over the excluded-sessions list."
msgstr ""
-"Невпорядкований список доданих сеансів робочого столу (Якщо не порожній, на "
-"екрані привітання будуть лише вказані типи сеансів). Має пріоритет над "
-"списком виключених сеансів."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55
+#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56
msgid ""
"Unordered list of excluded desktop sessions (if non-empty, listed sessions "
"types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions "
"is empty."
msgstr ""
-"Невпорядкований список виключених сеансів робочого столу (Якщо не порожній, "
-"на екрані привітання будуть лише не вказані тут типи сеансів). "
-"Використовується тільки при порожньому списку доданих типів."
-
-#: ../src/greeter-list.vala:906
-msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "Неправильний пароль, повторіть спробу"
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1
-msgid "Background file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)."
-msgstr "Файл для фону, шлях до картинки або колір (напр. #772953)."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2
-msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen."
-msgstr ""
-"Колір фону (напр. #772953), встановлений до того, як шпалери будуть видимими."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3
-msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode."
-msgstr "Фоновий колір (напр. #000000 або #FFFFFF) для контрастного режиму."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4
-msgid ""
-"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-"
-"selected session names in the session list."
-msgstr ""
-"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для не активних/наведених та для не вибраних "
-"назв сеансів у списку сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5
-msgid ""
-"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session "
-"name in the session list."
-msgstr ""
-"Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для активних/наведених назв сеансів у списку "
-"сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the "
-"session list."
-msgstr "Колір шрифту (напр. #A0A0A0) для обраних назв сеансів у списку сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7
-msgid ""
-"Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected "
-"session names in the session list."
-msgstr ""
-"Колір фону (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних назв "
-"сеансів у списку сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8
-msgid ""
-"Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in "
-"the session list."
-msgstr ""
-"Колір фону (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку "
-"сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9
-msgid ""
-"Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session "
-"list."
-msgstr "Колір фону (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10
-msgid ""
-"Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session "
-"names in the session list."
-msgstr ""
-"Колір рамки (напр. #391C31) для не активних/наведених та для не вибраних "
-"назв сеансів у списку сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11
-msgid ""
-"Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the "
-"session list."
-msgstr ""
-"Колір рамки (напр. #391C31) для активних/наведених назв сеансів у списку "
-"сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12
-msgid ""
-"Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session list."
-msgstr "Колір рамки (напр. #391C31) для обраних назв сеансів у списку сеансів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13
-msgid ""
-"Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser "
-"icon)."
-msgstr "Колір фону (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14
-msgid ""
-"Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)."
-msgstr ""
-"Колір рамки (напр. #391C31) плоских кнопок (напр. значка вибору сеансу)."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15
-msgid "Determines how the background image is rendered."
-msgstr "Визначає як створюється фонове зображення."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16
-msgid "Whether to draw user backgrounds."
-msgstr "Малювати користувацькі фони."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17
-msgid "Whether to draw an overlay grid."
-msgstr "Малювати накладну сітку."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18
-msgid "Whether to show the hostname in the menubar."
-msgstr "Показувати назву хоста в панелі меню."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19
-msgid "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels in login box."
-msgstr ""
-"Показувати позначки \"Ім'я користувача:\" та \"Пароль:\" в діалозі входу."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20
-msgid "Logo file to use."
-msgstr "Файл для використання як лого."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21
-msgid "Alpha value for blending the logo onto the background."
-msgstr "Альфа-значення для відтворення лого на фоні."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22
-msgid "GTK+ theme to use."
-msgstr "Тема GTK+."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23
-msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode."
-msgstr "Тема GTK+ для використання у контрастному режимі."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24
-msgid "Icon theme to use."
-msgstr "Тема іконок."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25
-msgid "Icon theme to use in high contrast mode."
-msgstr "Тема іконок для використання у контрастному режимі."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26
-msgid "Cursor theme to use."
-msgstr "Тема курсорів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27
-msgid "Size to use for cursors."
-msgstr "Розмір курсорів."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28
-msgid "Font to use."
-msgstr "Шрифт."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29
-msgid "Whether to antialias Xft fonts."
-msgstr "Згладжувати шрифти Xft."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30
-msgid "Resolution for Xft in dots per inch."
-msgstr "Роздільна здатність Xft в точках на дюйм."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31
-msgid "What degree of hinting to use."
-msgstr "Рівень згладжування."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32
-msgid "Type of subpixel antialiasing."
-msgstr "Тип субпіксельного згладжування."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33
-msgid "Whether to enable the onscreen keyboard."
-msgstr "Вмикати екранну клавіатуру."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34
-msgid "Whether to use a high contrast theme."
-msgstr "Використовувати контрастну тему."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35
-msgid "Whether to enable the screen reader."
-msgstr "Вмикати читача з екрана."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36
-msgid "Whether to play sound when greeter is ready."
-msgstr "Програвати звук, коли вітальний діалог буде готовий."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37
-msgid "Which indicators to load."
-msgstr "Які індикатори завантажувати."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38
-msgid ""
-"List of usernames that are hidden until a special key combination is hit."
-msgstr ""
-"Список імен користувачів, прихованих до натискання особливої комбінації "
-"клавіш."
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39
-msgid ""
-"List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all "
-"users)."
-msgstr ""
-"Список груп, до яких повинні належати користувачі для відтворення (порожній "
-"список виведе усіх користувачів)."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43
-msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service."
-msgstr "Типове значення FQDN для хосту зі службою віддаленого доступу."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45
-msgid "Monitor on which to show the Login GUI."
-msgstr "Екран, де показувати вікно входу."
-
-#: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48
-msgid ""
-"Name of the onscreen keyboard theme when in high-contrast mode (see /usr/"
-"share/onboard/themes/*.theme for available theme names)."
-msgstr ""
-"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/"
-"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)."
+#~ msgid "Invalid password, please try again"
+#~ msgstr "Неправильний пароль, повторіть спробу"
#~ msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
#~ msgstr "Запуск у тестовому режимі з увімкненим великим шрифтом"