diff options
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r-- | po/ur.po | 91 |
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-30 08:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 11:35+0000\n" "Last-Translator: Civil 056DB <ashoksada.spj1986@gmail.com>\n" "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "%s کے لیے حروف شناخت لکھیں" msgid "Enter your username" msgstr "صارف کا نام لکھیں" -#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758 +#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "حروف شناخت:" -#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752 +#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" msgstr "صارف نام:" @@ -54,31 +54,19 @@ msgstr "سیشن شروع کرنے میں ناکام۔" msgid "Logging in…" msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…" -#: ../src/main-window.vala:54 +#: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" msgstr "لاگ ان سکرین" -#: ../src/main-window.vala:121 +#: ../src/main-window.vala:123 msgid "Back" msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…" -#: ../src/menubar.vala:369 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "تختۂ کلید سکرین پر دیکھیں" - -#: ../src/menubar.vala:374 -msgid "High Contrast" -msgstr "تیز رنگ" - -#: ../src/menubar.vala:392 -msgid "Screen Reader" -msgstr "سکرین ریڈر" - #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" msgstr "دورانیہ کے اختیارات" -#: ../src/session-list.vala:42 +#: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" msgstr "ڈیسک ٹاپ ماحول منتخب کریں۔" @@ -115,14 +103,14 @@ msgid "Restart" msgstr "دوبارہ شروع کریں" #. Fun begins here, actually trigger option. -#: ../src/shutdown-dialog.vala:295 -msgid "Selecting default action now." +#: ../src/shutdown-dialog.vala:297 +msgid "Executing selected action now." msgstr "" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:328 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format -msgid "Selecting default action in one second …" -msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …" +msgid "Waiting one more second before executing selected action …" +msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -133,32 +121,32 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "٪ s (ڈیفالٹ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:916 +#: ../src/arctica-greeter.vala:957 msgid "Show release version" msgstr "اجرأ کا ورزن/ نسخہ دکھائیں" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:919 +#: ../src/arctica-greeter.vala:960 msgid "Run in test mode" msgstr "آزمائشی انداز میں چلائیں" #. Help string for command line --test-highcontrast flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:922 +#: ../src/arctica-greeter.vala:963 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" #. Help string for command line --test-bigfont flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:925 +#: ../src/arctica-greeter.vala:966 msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:931 +#: ../src/arctica-greeter.vala:972 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "یونٹی گریٹر" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:942 +#: ../src/arctica-greeter.vala:983 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل فہرست دیکھنے کے لیے." @@ -167,17 +155,17 @@ msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل msgid "Guest Session" msgstr "مِہمان کا دورانیہ" -#: ../src/user-list.vala:477 +#: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "براہ کرم ایک مکمل ای میل پتہ درج کریں۔" -#: ../src/user-list.vala:566 +#: ../src/user-list.vala:569 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "غلط ای میل پتہ یا پاس ورڈ۔" #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix -#: ../src/user-list.vala:600 +#: ../src/user-list.vala:603 msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." @@ -185,15 +173,15 @@ msgstr "" "اگر آپ کے پاس RDP سرور یا X2Go سرور پر اکاؤنٹ ہے تو ریموٹ لاگ ان آپ کو اس " "سرور سے ایپلی کیشنز چلانے دیتا ہے۔" -#: ../src/user-list.vala:603 +#: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" -#: ../src/user-list.vala:604 +#: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" msgstr "سیٹ اپ…" -#: ../src/user-list.vala:606 +#: ../src/user-list.vala:609 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" @@ -201,11 +189,11 @@ msgstr "" "اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ کیا " "آپ ابھی ایک اکاؤنٹ ترتیب دینا چاہیں گے؟" -#: ../src/user-list.vala:610 +#: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "ٹھیک ہے" -#: ../src/user-list.vala:612 +#: ../src/user-list.vala:615 #, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " @@ -214,7 +202,7 @@ msgstr "" "اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ " "اکاؤنٹ کی درخواست کرنے کے لیے٪ s ملاحظہ کریں۔" -#: ../src/user-list.vala:614 +#: ../src/user-list.vala:617 msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." @@ -222,42 +210,42 @@ msgstr "" "اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ براہ " "کرم تفصیلات کے لیے اپنی سائٹ کے منتظم سے پوچھیں۔" -#: ../src/user-list.vala:736 +#: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." msgstr "سرور کی قسم تعاون یافتہ نہیں ہے۔" -#: ../src/user-list.vala:764 +#: ../src/user-list.vala:767 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go سیشن:" -#: ../src/user-list.vala:784 +#: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" msgstr "ڈومین:" -#: ../src/user-list.vala:846 +#: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" msgstr "اکاؤنٹ کی شناخت" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:895 +#: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" msgstr "لاگ ان" -#: ../src/user-list.vala:896 +#: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "لاگ ان بطور %s" -#: ../src/user-list.vala:900 +#: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" msgstr "دوبارہ کوشش" -#: ../src/user-list.vala:901 +#: ../src/user-list.vala:904 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "٪ s کے طور پر دوبارہ کوشش کریں" -#: ../src/user-list.vala:945 +#: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" msgstr "لاگ ان" @@ -293,6 +281,15 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "یونٹی گریٹر" +#~ msgid "Onscreen keyboard" +#~ msgstr "تختۂ کلید سکرین پر دیکھیں" + +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "تیز رنگ" + +#~ msgid "Screen Reader" +#~ msgstr "سکرین ریڈر" + #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "حروف شناخت لکھیں" |