diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 120 |
1 files changed, 83 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5ff82d0..16de3ff 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,43 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:34+0000\n" "Last-Translator: taijuin lee <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../src/greeter-list.vala:300 +#: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "輸入 %s 的密碼" -#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 +#: ../src/greeter-list.vala:810 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/greeter-list.vala:812 ../src/user-list.vala:695 +#: ../src/user-list.vala:788 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: ../src/greeter-list.vala:859 +#: ../src/greeter-list.vala:867 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "無效的密碼,請重試" -#: ../src/greeter-list.vala:870 +#: ../src/greeter-list.vala:878 msgid "Failed to authenticate" msgstr "身分核對失敗" -#: ../src/greeter-list.vala:916 +#: ../src/greeter-list.vala:924 msgid "Failed to start session" msgstr "未能啟動作業階段" -#: ../src/greeter-list.vala:931 +#: ../src/greeter-list.vala:939 msgid "Logging in…" msgstr "正在登入…" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "正在登入…" msgid "Login Screen" msgstr "登入畫面" -#: ../src/main-window.vala:116 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -66,11 +68,11 @@ msgstr "高反差" msgid "Screen Reader" msgstr "螢幕閱讀器" -#: ../src/prompt-box.vala:212 +#: ../src/prompt-box.vala:233 msgid "Session Options" msgstr "作業階段選項" -#: ../src/session-list.vala:34 +#: ../src/session-list.vala:41 msgid "Select desktop environment" msgstr "選取桌面環境" @@ -78,55 +80,55 @@ msgstr "選取桌面環境" msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "再見了。您是否想要…" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:107 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "關機" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:112 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:111 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "是否確定要關掉電腦?" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:137 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:136 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "目前還有其他使用者登入到此電腦,馬上關機會令此等工作階段也結束。" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:155 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:153 msgid "Suspend" msgstr "暫停" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:172 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:170 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/shutdown-dialog.vala:190 +#: ../src/shutdown-dialog.vala:188 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu -#: ../src/toggle-box.vala:98 +#: ../src/toggle-box.vala:127 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:506 +#: ../src/arctica-greeter.vala:595 msgid "Show release version" msgstr "顯示發行版本" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:509 +#: ../src/arctica-greeter.vala:598 msgid "Run in test mode" msgstr "以測試模式執行" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:515 +#: ../src/arctica-greeter.vala:604 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:526 +#: ../src/arctica-greeter.vala:615 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」來查看指令列所有可用選項的完整清單。" @@ -147,7 +149,9 @@ msgstr "不正確的電子郵件位址或密碼" msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." -msgstr "若您有個 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓您可從該伺服器執行應用程式。" +msgstr "" +"若您有個 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓您可從該伺服器執行應用程" +"式。" #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 @@ -165,9 +169,10 @@ msgid "Set Up…" msgstr "設置..." #: ../src/user-list.vala:557 +#, fuzzy msgid "" -"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " -"to set up an account now?" +"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " +"up an account now?" msgstr "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。您想要馬上設置帳號嗎?" #: ../src/user-list.vala:561 @@ -175,46 +180,87 @@ msgid "OK" msgstr "確定" #: ../src/user-list.vala:562 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " -"uccs.canonical.com to set up an account." -msgstr "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。請造訪 uccs.canonical.com 來設置帳號。" +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " +"up an account." +msgstr "" +"您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。請造訪 uccs.canonical.com 來設置" +"帳號。" #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "伺服器類型尚未支援。" -#: ../src/user-list.vala:720 +#: ../src/user-list.vala:707 +#, fuzzy +msgid "X2Go Session:" +msgstr "訪客作業階段" + +#: ../src/user-list.vala:727 msgid "Domain:" msgstr "網域:" -#: ../src/user-list.vala:781 -msgid "Email address:" +#: ../src/user-list.vala:788 +#, fuzzy +msgid "Email:" msgstr "電子郵件位址:" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:825 +#: ../src/user-list.vala:832 msgid "Log In" msgstr "登入" -#: ../src/user-list.vala:826 +#: ../src/user-list.vala:833 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "以 %s 身分登入" -#: ../src/user-list.vala:830 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: ../src/user-list.vala:831 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 身分重試" -#: ../src/user-list.vala:869 +#: ../src/user-list.vala:876 msgid "Login" msgstr "登入" +#. does not exist, so create it +#: ../arctica-guest-account-script.sh.in:76 +#, sh-format +msgid "Guest" +msgstr "" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:33 +#, fuzzy, sh-format +msgid "Temporary Guest Session" +msgstr "訪客作業階段" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:34 +#, sh-format +msgid "" +"All data created during this guest session will be deleted\n" +"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" +"Please save files on some external device, for instance a\n" +"USB stick, if you would like to access them again later." +msgstr "" + +#: ../arctica-guest-session-auto.sh:38 +#, sh-format +msgid "" +"Another alternative is to save files in the\n" +"/var/guest-data folder." +msgstr "" + +#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Arctica Greeter" +msgstr "- Arctica 歡迎程式" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "正在登入..." |