aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bd91ac4..e0342fa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: f0roots <f0rootss@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-24 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Buescu Bogdan <bbuescu@pentalog.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Nume de utilizator:"
#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Parola invalidă, încearcă din nou"
#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare esuata"
#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Autentificare în curs…"
#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Înapoi"
#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatura virtuala"
#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contrast mare"
#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optiuni sesiune"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "%s (Implicit)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Arata versiune"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ruleaza in mod test"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:690
@@ -136,10 +136,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
+"Rulează '%s --help' pentru a vedea lista completa de opțiuni disponibile "
+"pentru comanda."
#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiune neautentificata"
#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
@@ -152,13 +154,12 @@ msgstr "Adresă de e-mail sau parolă incorectă"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Dacă aveți un cont pe un server RDP, Autentificare la Distanță vă permite să "
-"rulați aplicații de pe serverul respectiv."
+"Dacă aveți un cont pe un server RDP sau X2Go, Autentificare la Distanță vă "
+"permite să rulați aplicații de pe serverul respectiv."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -190,13 +191,12 @@ msgstr ""
"Distanță. Pentru a crea un cont vizitați %s."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Pentru a utiliza acest serviciu aveți nevoie de un cont de Conectare la "
-"Distanta. Doriți să creați un cont acum?"
+"Distanță. Va rugam sa cereți detalii de la administratorul site-ului."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Tipul de server nu este suportat."
#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiune X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
@@ -212,17 +212,17 @@ msgstr "Domeniu:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID utilizator"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare ca %s"
#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Reîncearcă ca %s"
#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiune temporara vizitator"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format