diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 37 |
1 files changed, 21 insertions, 16 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-12 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/" "arctica-framework/greeter/uk/>\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Повторити як %s" #: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" -msgstr "Увійти" +msgstr "Вхід" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format @@ -514,64 +514,63 @@ msgstr "Типове значення FQDN для хосту зі службою msgid "" "Whether to activate numlock. This features requires the installation of " "numlockx." -msgstr "" +msgstr "Активувати Numlock. Для цього потрібно встановити numlockx." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46 msgid "Monitor on which to show the Login GUI." msgstr "Екран, де показувати вікно входу." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47 -#, fuzzy msgid "" "Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*." "onboard for available layout names)." msgstr "" -"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" -"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." +"Назва розкладки екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/layouts/*." +"onboard з можливими назвами розкладок)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48 -#, fuzzy msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme " "for available theme names)." msgstr "" -"Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" -"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." +"Назва теми екранної клавіатури (див. /usr/share/onboard/themes/*.theme для " +"можливих назв тем)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme when in high contrast mode (see /usr/" "share/onboard/themes/*.theme for available theme names)." msgstr "" "Назва теми екранної клавіатури для контрастного режиму (див. /usr/share/" -"onboard/themes/*.theme для можливих назв тем)." +"onboard/themes/*.theme з можливими назвами тем)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50 msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type." -msgstr "" +msgstr "Приховувати стандартний тип \"lightdm-xsession\" сеансу X11." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51 -#, fuzzy msgid "Whether to hide X11 sessions." -msgstr "Згладжувати шрифти Xft." +msgstr "Приховувати сеанси X11." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52 -#, fuzzy msgid "Whether to hide Wayland sessions." -msgstr "Згладжувати шрифти Xft." +msgstr "Приховувати сеанси Wayland." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53 msgid "" "Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default " "session type)." msgstr "" +"Впорядкований список бажаних сеансів робочого столу (для визначення " +"стандартного типу сеансу)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54 msgid "" "Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default " "action. Set to 0 to disable." msgstr "" +"Час у секундах перед примусовим вибором дії у діалозі вимкнення. Для " +"вимкнення таймера 0." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55 msgid "" @@ -579,6 +578,9 @@ msgid "" "explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes " "precedence over the excluded-sessions list." msgstr "" +"Невпорядкований список відібраних сеансів робочого столу (якщо заповнений, у " +"вітальному діалозі будуть лише вказані типи сеансів). Має пріоритет над " +"списком виключених сеансів." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56 msgid "" @@ -586,6 +588,9 @@ msgid "" "types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions " "is empty." msgstr "" +"Невпорядкований список виключених сеансів робочого столу (якщо не порожній, " +"у вітальному діалозі будуть лише не вказані тут типи сеансів). " +"Використовується тільки при порожньому списку відібраних типів." #~ msgid "Invalid password, please try again" #~ msgstr "Неправильний пароль, повторіть спробу" |