diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/arctica-greeter.pot | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bem.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/bo.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ce.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/co.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/cv.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fil.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/fo.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/gd.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ht.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/kw.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/la.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/lb.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/mhr.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/os.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sa.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/sd.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/se.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sw.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/szl.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ti.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/wae.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 86 |
119 files changed, 5329 insertions, 4388 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:47+0000\n" "Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Voer wagwoord vir %s in" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "Meld aan..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Intekeningskerm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skerm-sleutelbord" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Hoë Kontras" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Skermleser" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Verstek)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Wys vrylatingsweergawe" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Hardloop in toetsmodus" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Groeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -146,19 +145,13 @@ msgstr "Voer asseblief 'n volledige e-posadres in" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Verkeerde e-posadres of wagwoord" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Indien u 'n rekening op 'n RDP of Citrix bediener het, laat Remote Login u " -"toe om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Indien u 'n rekening op 'n RDP bediener het, laat Afgeleë Aanmelding u toe " "om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop." @@ -184,53 +177,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Goed" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. " "Besoek uccs.canonical.com om 'n rekening op te stel." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"U benodig 'n Ubuntu Remote Login rekening om hierdie diens te gebruik. Wil u " +"graag nou 'n rekening opstel?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Bediener tipe nie ondersteun nie" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gas-sessie" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-pos adres:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Teken In" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Teken in as %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Probeer weer" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Probeer weer as %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Intekening" @@ -260,6 +261,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Groeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u 'n rekening op 'n RDP of Citrix bediener het, laat Remote Login " +#~ "u toe om toepassings vanaf daardie bediener te hardloop." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-pos adres:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Terug" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-04 17:54+0000\n" "Last-Translator: samson <Unknown>\n" "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "ክፍለ ጊዜውን ማስጀመር አልተቻለም" msgid "Logging in…" msgstr "በመግባት ላይ…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ወደ ኋላ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "የፊደል ገበታ በመመልከቻው ላይ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "ስክሪን አንባቢ" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ነባር)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "እባክዎን ሙሉ የኢ-ሜይል አድራሻዎን ያስገቡ" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "የተሳሳተ የኢ-ሜይል አድራሻ ወይንም የመግቢያ ቃል" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,51 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "እሺ" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "የሰርቨሩ አይነት የተደገፈ አይደለም" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "የእንግዳ ክፍለጊዜ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ግዛት :" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "የኢሜይል አድራሻ :" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "መግቢያ" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "መግቢያ እንደ %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "እንደገና መሞከሪያ" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "እንደገና መሞከሪያ እንደ %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "መግቢያ" @@ -249,6 +248,10 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "የኢሜይል አድራሻ :" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_ወደ ኋላ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Encetar sesión" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Tornar a prebar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 09:34+0000\n" "Last-Translator: Mutaz Tayyeb AbuSaad <wahshy1414@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" -"framework/greeter/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" +"greeter/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "أدخل كلمة سر %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "كلمة السّر:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "فشل بدء الجلسة" msgid "Logging in…" msgstr "جاري تسجيل الدخول…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "نافذة تسجيل الدخول" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "رجوع" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "لوحة مفاتيح الشاشة" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "تباين عال" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "قارئ الشاشة" @@ -118,22 +117,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (افتراضي)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "اعرض رقم الإصدارة" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "شغّل في نمط الاختبار" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- مرحب يونتي" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "نفّذ '%s --help' لرؤية قائمة كاملة بخيارات سطر الأوامر المتوفرة." @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "يرجى إدخال عنوان البريد الإلكتروني بال msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "عنوان بريد إلكتروني خاطئ أو كلمة سر خاطئة" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"إذا كان لديك حساب على خادوم RDP أو Citrix، فإن الولوج عن بعد يتيح لك تشغيل " -"التطبيقات من ذلك الخادوم." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "إذا كان لديك حساب على خادوم RDP، فإن الولوج عن بعد يتيح لك تشغيل التطبيقات " "من ذلك الخادوم." @@ -187,51 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "تحتاج لحساب أبونتو للوصول عن بُعد لاستخدام هذه الخدمة. قم بزيارة http://%s " "لإعداد حساب." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"تحتاج لحساب أبونتو (Remote) للوصول عن بُعد لاستخدام هذا الجهاز. هل ترغب في " +"إعداد حساب جديد الآن؟" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "نوع الخادوم غير مدعوم." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "جلسة X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "النطاق:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الإلكتروني:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "لِج" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ولوج كـ %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "أعِد المحاولة" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "أعِد المحاولة كـ %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ولوج" @@ -266,6 +268,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "مرحّب أركتيكا" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كان لديك حساب على خادوم RDP أو Citrix، فإن الولوج عن بعد يتيح لك " +#~ "تشغيل التطبيقات من ذلك الخادوم." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "البريد الإلكتروني:" + #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "أدخل كلمة السّر" diff --git a/po/arctica-greeter.pot b/po/arctica-greeter.pot index e549806..441cc21 100644 --- a/po/arctica-greeter.pot +++ b/po/arctica-greeter.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22,12 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -47,23 +46,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -112,22 +111,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -144,17 +143,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -175,49 +169,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:43+0000\n" "Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduz la contraseña pa %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nome d'usuariu:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Fallu al aniciar sesión" msgid "Logging in…" msgstr "Aniciando sesión..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Pantalla d'aniciu sesión" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tecláu en pantalla" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contraste altu" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Llector de pantalla" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Por defeutu)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Amosar versión" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Executar en mou de prueba" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Pantalla d'entrada d'Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Por favor, introduz una direición de corréu completa" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Direición de corréu o contraseña incorreutes" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si tienes una cuenta nun sirvidor RDP o Citrix, Conexón Remota permítete " -"executar les aplicaciones dende esi sirvidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Si tienes una cuenta nun sirvidor RDP, Conexón Remota permítete executar " "aplicaciones dende esi sirvidor." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Aceutar" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Necesites una cuenta d'Ubuntu Conexón Remota pa usar esti serviciu. Visita " "uccs.canonical.com pa configurar una cuenta." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Necesites una cuenta d'Ubuntu Conexón Remota pa usar esti serviciu. " +"¿Prestaríate configurar una cuenta agora?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Triba de sirvidor ensin sofitu." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesión d'invitáu" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Dominiu:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Direición de corréu:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Aniciar sesión" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Aniciar sesión como %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Reintentar como %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Aniciar sesión" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Pantalla d'entrada d'Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Si tienes una cuenta nun sirvidor RDP o Citrix, Conexón Remota permítete " +#~ "executar les aplicaciones dende esi sirvidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Direición de corréu:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "A_trás" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s üçün parol əlavə edin" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "Daxil olur..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Giriş ekranı" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Ekran klaviaturası" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Yüksək Kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekran Oxuyucusu" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Dusmaya görə)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "Tam e-poçt ünvanını daxil edin" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Natamam e-poçt ünvanı və ya şifrə" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Əgər Sizin RDP və ya Citrix serverində hesabınız varsa, Remote Login (Uzaqda " -"Daxilolma) o serverdəki tətbiqlərinizi icra etmənizə dətək olacaq." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Əgər Sizin RDP serverdə hesbınız varsa, Uzaqdan Daxilolma (Remote Login) o " "serverdəki tətbiqlərinizdən istifadə etməyə köməklik yaradacaq." @@ -183,53 +176,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Bu servistən istifadə etməniz üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız " "olmalıdır. Hesab yaratmaq üçün uccs.canonical.com ünvanına daxil olun." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Bu servisdən istifadə etmək üçün Ubuntu Məsafədən Daxilolma hesabınız " +"olmalıdır. Hesab yaratmaq istəyirsiniz mi?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server tipi dəstəklənmir." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Qonaq Seansı" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domen:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-poçt ünvanı:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Daxil Ol" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s kimi daxil ol" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Yenidən" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s kimi təkrar et" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -258,6 +259,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Əgər Sizin RDP və ya Citrix serverində hesabınız varsa, Remote Login " +#~ "(Uzaqda Daxilolma) o serverdəki tətbiqlərinizi icra etmənizə dətək olacaq." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-poçt ünvanı:" + #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "İstifadəçi adı əlavə edin" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:48+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Увядзіце пароль для %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Імя карыстальніка:" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію" msgid "Logging in…" msgstr "Уваход…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Экран уваходу" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Экранная клавіятура" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Высокая кантраснасць" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Экранны чытач" @@ -118,22 +117,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Стандартна)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Паказаць версію выпуску" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Запуск у рэжыме тэставання" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Вітальня Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -152,19 +151,13 @@ msgstr "Калі ласка, пазначце поўны адрас электр msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты ці пароль" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP ці Citrix, Remote Login дазволіць вам " -"запускаць праграмы з гэтага сервера." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP, Remote Login дазволіць вам запускаць " "праграмы з гэтага сервера." @@ -189,51 +182,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Добра" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. " "Наведайце https://%s, каб наладзіць яго." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. Ці вы " +"жадаеце наладзіць яго цяпер?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Гэты тып серверу не падтрымліваецца." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go-сесія:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Дамэн:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Электронная пошта:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Увайсці" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Увайсці як %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Паспрабаваць ізноў" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Паспрабаваць ізноў як %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Уваход" @@ -269,6 +271,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Вітальны экран Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP ці Citrix, Remote Login дазволіць " +#~ "вам запускаць праграмы з гэтага сервера." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Электронная пошта:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Госць" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 20:14+0000\n" "Last-Translator: goof <goof@coppernet.zm>\n" "Language-Team: Bemba <bem@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Ukwingishe nkama ya kwa %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Inkama" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ishina lya pa computer" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Apa kwingilila" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Keyboard yapa screen" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Ifilembo fibuute saana" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ukubelenga ifilembelwe pa screen" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "kweshafye" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Umutende" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Pakumona ama command yambi ayakubonfya, ku taipa '%s -- help'" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Umweni" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Ukwingila" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Ukwingila nga %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Ukubwekeshapo" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ukubwekeshapo ukwingila nga %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Ukwingila" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:36+0000\n" "Last-Translator: Veselin Georgiev <vvgeorgievv@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Въведете парола за %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Потребител:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Неуспешно стартиране на сесията" msgid "Logging in…" msgstr "Вход в системата…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Екран за вход" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Екранна клавиатура" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Висок контраст" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Екранен четец" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (стандартно)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Покажи версията на изданието" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Стартирай в тестов режим" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Екран за поздрав на Юнити" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Моля, напишете пълен имейл адрес" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Невалиден имейл адрес или парола" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ако имате профил на RDP или Citrix сървър, отдалеченият достъп ще ви позволи " -"да стартирате приложения от този сървър." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ако имате профил на RDP сървър, отдалеченият достъп ще ви позволи да " "стартирате приложения от този сървър." @@ -187,51 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Да" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Необходим ви е профил за отдалечен вход. Посетете https://%s за създаването " "на такъв." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"За да ползвате тази услуга, трябва да имате потребителски профил за " +"отдалечен достъп. Искате ли сега да бъде създаден такъв?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Този вид сървър не се поддържа." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go Сесия:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Адрес на е-поща:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Вход" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Вход от името на %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Повторен опит като %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -268,6 +270,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Приветстващ екран на Арктика" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ако имате профил на RDP или Citrix сървър, отдалеченият достъп ще ви " +#~ "позволи да стартирате приложения от този сървър." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Адрес на е-поща:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Влизане..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "শব্দচাবি:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "লগিন পর্দা" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "রিলিজ সংস্করণ প্রদর্শন" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনের পুরো তালিকা দেখতে '%s --help' চালান।" @@ -145,20 +144,16 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ই-মেইল এড্রেস অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হয়েছে" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"যদি আপনার RDP অথবা Citrix server এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমোট লগিন এর " -"মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" +"যদি আপনার RDP অথবা Citrix server এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমোট লগিন এর " +"মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -181,53 +176,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। একাউন্ট সেট " "আপ করতে uccs.canonical.com এ ভিজিট করুন ।" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি " +"এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "অতিথি সেশন" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ডোমেইন:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "লগইন" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -256,5 +259,9 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ই-মেইল ঠিকানা:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "পেছনে (_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:39+0000\n" "Last-Translator: Denis <Unknown>\n" "Language-Team: Breton <br@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Roit ar get-tremen evit %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez" msgid "Logging in…" msgstr "O kennaskañ..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Skrammad kennaskañ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Distro" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klavier ba'r skramm" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Dargemm uhel" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lenner skramm" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Dre ziouer)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Diskouez handelv an ermaeziadenn" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Loc'hañ e mod-esseal" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Loc'hañ '%s --help' evit skrammañ rollad dibarzhioù an arc'hadoù." @@ -145,20 +144,16 @@ msgstr "Roit ur chomlec'h postel a-bezh" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "N'eo ket reizh ar chomlec'h postel pe ar ger-tremen" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h " -"erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" +"Mard hoc'h eus ur gont ouzh un dafariad RDP pe Citrix, e c'hallo deoc'h " +"erounit arloadoù diouzh an dafariad-se gant Kennask a-bell." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -178,51 +173,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Mat eo" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "N'eo ket skoret rizh an dafariad." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Estez ar c'houviad" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domani :" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Chomlec'h postel :" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Kennaskañ" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Kennaskañ evel %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Klask en-dro" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Klask en-dro evel %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" @@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Degemerer Arctica" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Chomlec'h postel :" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "O kennaskañ..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:46+0000\n" "Last-Translator: Stefan Ivanović <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Unesite šifru za %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije" msgid "Logging in…" msgstr "Prijavljujem se…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastatura na ekranu" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Visoki kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (podrazumijevano)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Pokreni u testnom režimu" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Molim unesite punu adresu elektronske pošte" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Neispravna adresa elektronske pošte ili lozinka" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ako imate nalog na RDP ili Citrix serveru, daljinska Prijava omogućuje " -"pokretanje aplikacija sa tog servera." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ako imate nalog na RDP serveru, udaljena prijava će pokrenuti programe s tog " "servera." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. " "Posjetite uccs.canonical.com da postavite nalog." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Treba vam Ubuntu nalog za udaljenu prijavu da koristite ovu uslugu. Želite " +"li postaviti taj nalog." + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Vrsta servera nije podržana" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adresa e‑pošte:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj Ponovo" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ponovi kao %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ako imate nalog na RDP ili Citrix serveru, daljinska Prijava omogućuje " +#~ "pokretanje aplikacija sa tog servera." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adresa e‑pošte:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Nazad" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió" msgid "Logging in…" msgstr "S'està entrant a la sessió..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (per defecte)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostra la versió" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Executa en mode de prova" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Introduïu una adreça electrònica completa" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "L'adreça electrònica o la contrasenya són incorrectes" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si teniu un compte en un servidor RDP o Citrix, l'entrada remota us permet " -"executar aplicacions des del servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Si teniu un compte en un servidor RDP, l'entrada remota us permet executar " "aplicacions des del servidor." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Cal un compte d'entrada remota de l'Ubuntu per utilitzar aquest servei. " "Visiteu uccs.canonical.com per configurar un compte." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Cal un compte d'entrada remota de l'Ubuntu per utilitzar aquest servei. " +"Voleu configurar un compte?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "El tipus de servidor no és compatible." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adreça electrònica:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Torna-ho a provar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Torna-ho a provar com a %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Si teniu un compte en un servidor RDP o Citrix, l'entrada remota us " +#~ "permet executar aplicacions des del servidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adreça electrònica:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Enrere" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index fd09ec1..19b6feb 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) <ca@valencia@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió" msgid "Logging in…" msgstr "S'està entrant a la sessió..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Arrere" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (per defecte)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostra la versió" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Executa en mode de prova" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Introduïu una adreça electrònica completa" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "L'adreça electrònica o la contrasenya són incorrectes" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si teniu un compte en un servidor RDP o Citrix, l'entrada remota vos permet " -"executar aplicacions des del servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Si teniu un compte en un servidor RDP, l'entrada remota vos permet executar " "aplicacions des del servidor." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Cal un compte d'entrada remota de l'Ubuntu per utilitzar este servei. " "Visiteu uccs.canonical.com per configurar un compte." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Cal un compte d'entrada remota de l'Ubuntu per utilitzar este servei. Voleu " +"configurar un compte?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "El tipus de servidor no és compatible." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adreça electrònica:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Entra" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Torna-ho a provar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Torna-ho a provar com a %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Si teniu un compte en un servidor RDP o Citrix, l'entrada remota vos " +#~ "permet executar aplicacions des del servidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adreça electrònica:" + #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Color preferit (blau):" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 11:27+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chechen <ce@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-22 11:36+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "ووشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ %s ." -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "وشهی تێپهڕبوون:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ناوی بهكارهێنهر:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "پەردەی چوونەژورەوە" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (بنچینەیی)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 09:20+0000\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/arctica-project/arctica-" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 05:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar <crh@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s içün sır-söz kirsetiñiz" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Qullanıcı adı:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "İçeri İmzalanım Ekranı" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Ekran-üstü klavye" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Yüksek Tezat" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekran Oquyıcı" @@ -113,24 +112,24 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Ögbelgilengen)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Çıqarılış sürümini köster" # tüklü #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Sınama kipinde çaptır" # tüklü #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Qarşılayıcısı" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Lütfen tam bir e-poşta adresi kirsetiñiz" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Yañlış e-poçta yaki sır-söz" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Eger bir RDP ya da Citrix sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, Uzaqtan " -"İçeri İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çaptırmağa imkân berir." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Eger bir RDP sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, Uzaqtan İçeri " "İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çalıştırmağa imkân berir." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına " "muhtacsıñız. Bir hesapnı ayarlamaq içün uccs.canonical.com ziyaret etiñiz." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Bu hızmetni qullanmaq içün bir Ubuntu Uzaqtan İçeri İmzalanım hesabına " +"ihtiyacıñız bar. Şimdi bir hesapnı ayarlamağa ister ediñizmi?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Sunucı türü desteklenmey." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Musafir Oturımı" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Saha:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-poçta adresi:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "İçeri İmzalan" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s olaraq içeri imzalan" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Kene deñe" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s olaraq kene deñe" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "İçeri İmzalanım" @@ -264,6 +265,18 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Qarşılayıcısı" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Eger bir RDP ya da Citrix sunucısı üzerinde bir hesabıñız bar ise, " +#~ "Uzaqtan İçeri İmzalanım sizge o sunucıdan uyğulamalarnı çaptırmağa imkân " +#~ "berir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-poçta adresi:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "İçeri imzalanıla..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: Filip Hron <filip.hron@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Zadejte heslo pro %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit relaci" msgid "Logging in…" msgstr "Přihlašování..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Přihlašovací obrazovka" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klávesnice na obrazovce" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Vysoký kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Čtečka obrazovky" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Výchozí)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Zobrazit verzi vydání" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Spustit v testovacím režimu" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- uvítací obrazovka Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nesprávná e-mailová adresa nebo heslo" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Pokud již máte účet na RDP nebo Citrix serveru, Vzdálené přihlášení vám z " -"nich umožní spouštět aplikace." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Pokud máte účet na serveru RDP, Vzdálené přihlášení vám umožní spouštět " "aplikace z tohoto serveru." @@ -189,53 +182,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Pro fungování této služby je potřeba Ubuntu Remote Login účet. Vytvořte si " "jej na uccs.canonical.com." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Pro fungování této služby je potřeba účet Ubuntu Remote Login. Chcete ho " +"nyní vytvořit?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tento typ serveru není podporován." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sezení hosta" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-mailová adresa:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Přihlásit se jako %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Opakovat" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Znovu jako %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Přihlásit se" @@ -265,6 +266,17 @@ msgstr "Další možností je uložit soubory ve složce / var / guest-data." msgid "Arctica Greeter" msgstr "- uvítací obrazovka Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud již máte účet na RDP nebo Citrix serveru, Vzdálené přihlášení vám z " +#~ "nich umožní spouštět aplikace." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mailová adresa:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Zpět" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Кӗме сӑмах" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ятлӑх" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Кайалла" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:02+0000\n" "Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n" "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Cyfinair:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Enw defnyddiwr:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Methwyd cychwyn sesiwn" msgid "Logging in…" msgstr "Wrthi'n mewngofnodi..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Sgrîn Fewngofnodi" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Bysellfwrdd sgrîn" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Cyferbyniad Uchel" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Darllenydd Sgrin" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Rhagosodedig)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Dangos fersiwn rhyddhau" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Rhedeg ym modd prawf" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Cyfarchwr Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Rhedwch '%s --help' i weld rhestr lawn o opsiynau llinell orchymyn." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost llawn" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Cyfeiriad ebost neu gyfrinair anghywir" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP neu Xitrix, mae Mewngofnodi Pell yn " -"eich galluogi i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP, mae Mewngofnodi Pell yn eich galluogi " "i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. " "Ymwelwch â uccs.canonical.com i greu cyfrif." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Rhaid cael cyfrif Mewngofnodi Pell Ubuntu i ddefnyddio'r wasanaeth hon. " +"Hoffech greu un nawr?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Ni chefnogir y math yna o weinydd" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesiwn Wadd" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Parth:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Cyfeiriad ebost:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Mewngofnodi" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Mewngofnodi fel %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Ailgeisio" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ceisio eto fel %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Mewngofnodi" @@ -261,5 +262,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Cyfarchwr Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Os oes gennych gyfrif ar weinydd RDP neu Xitrix, mae Mewngofnodi Pell yn " +#~ "eich galluogi i redeg rhaglenni o'r gweinydd hwnnw." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Cyfeiriad ebost:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "Yn _ôl" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:36+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" -"framework/greeter/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" +"greeter/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Opstart af session mislykkedes" msgid "Logging in…" msgstr "Logger ind…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Loginskærm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skærmtastatur" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Høj kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Skærmlæser" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Vis udgivelses-version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Kør i testtilstand" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Velkomstskærmen for Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Angiv venligst en komplet e-post-adresse" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Forkert e-post-adresse eller adgangskode" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Hvis du har en konto på en RDP eller Citrix-server, Fjern-login lader dig " -"køre programmer fra denne server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Hvis du har en konto på en RDP-server, vil fjernlogin lade dig køre " "programmer på denne server." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "O.k" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Der kræves en konto til Ubuntu Fjern login for at kunne anvende denne " "tjeneste. Besøg https://%s for at opsætte en konto." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Der kræves en konto til Ubuntu Fjern-login for at kunne anvende denne " +"tjeneste. Vil du gerne opsætte en konto nu?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Servertype understøttes ikke." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go session:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domæne:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-post adresse:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Log ind" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Log ind som %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Forsøg igen som %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Log ind" @@ -267,6 +269,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du har en konto på en RDP eller Citrix-server, Fjern-login lader dig " +#~ "køre programmer fra denne server." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post adresse:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Gæst" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-17 08:46+0000\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Passwort für %s eingeben" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Starten der Sitzung fehlgeschlagen" msgid "Logging in…" msgstr "Anmeldevorgang …" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Anmeldebildschirm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Bildschirmtastatur" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Starker Kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Bildschirmleser" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Veröffentlichungsversion anzeigen" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Im Testmodus starten" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Empfangsperson" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Bitte eine vollständige E-Mail-Adresse eingeben" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Ungültige(s) E-Mail-Adresse oder Passwort" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Wenn Sie über ein Konto auf einem RDP- oder Citrix-Server verfügen, können " -"Sie mit dem Fernzugriff von diesem Server aus Anwendungen ausführen." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Falls Sie ein Konto auf einem RDP-Server besitzen, können Sie über den " "Fernzugriff Anwendungen von diesem Server ausführen." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Besuchen Sie " "https://%s, um ein Konto einzurichten." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Möchten Sie " +"jetzt ein Fernzugriff Konto einrichten?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server-Typ nicht unterstützt." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go Sitzung:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domäne:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Als %s anmelden" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Erneut versuchen als %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -267,6 +269,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Grüsser" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie über ein Konto auf einem RDP- oder Citrix-Server verfügen, " +#~ "können Sie mit dem Fernzugriff von diesem Server aus Anwendungen " +#~ "ausführen." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-Mail-Adresse:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Gast" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 16:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Εισάγετε κωδικό για %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας" msgid "Logging in…" msgstr "Γίνεται σύνδεση..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Οθόνη εισόδου" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο οθόνης" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Υψηλή αντίθεση" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Προεπιλογή)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης κυκλοφορίας" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία δοκιμής" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια πλήρη διεύθυνση e msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Λανθασμένo e-mail ή κωδικός πρόσβασης" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Αν διαθέτετε λογαριασμό σε RDP ή Citrix διακομιστή, με την Απομακρυσμένη " -"σύνδεση μπορείτε να εκτελείτε εφαρμογές από αυτόν τον εξυπηρετητή." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Αν έχετε λογαριασμό σε έναν εξυπηρετητή RDP, τότε η Απομακρυσμένη σύνδεση " "επιτρέπει να εκτελέσετε εφαρμογές από αυτόν τον εξυπηρετητή." @@ -187,54 +180,62 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Χρειάζεστε ένα λογαριασμό Απομακρυσμένης σύνδεσης στο Ubuntu για να " "χρησιμοποιήσετε αυτή την υπηρεσία. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο uccs.canonical." "com για να δημιουργήσετε λογαριασμό." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Χρειάζεστε ένα λογαριασμό Απομακρυσμένης σύνδεσης στο Ubuntu για να " +"χρησιμοποιήσετε αυτή την υπηρεσία. Θέλετε να δημιουργήσετε λογαριασμό τώρα;" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Αυτός ο τύπος διακομιστή δεν υποστηρίζεται." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Συνεδρία επισκέπτη" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Τομέας:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Σύνδεση" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Σύνδεση ως %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Επανάληψη ως %s." -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" @@ -264,6 +265,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Αν διαθέτετε λογαριασμό σε RDP ή Citrix διακομιστή, με την Απομακρυσμένη " +#~ "σύνδεση μπορείτε να εκτελείτε εφαρμογές από αυτόν τον εξυπηρετητή." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Πίσω" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index ac381c3..11baf07 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:41+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Enter password for %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Username:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Failed to start session" msgid "Logging in…" msgstr "Logging in…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Login Screen" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Back" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Onscreen keyboard" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "High Contrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Screen Reader" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Show release version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Run in test mode" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Please enter a complete e-mail address" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Incorrect e-mail address or password" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit uccs." "canonical.com to set up an account." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server type not supported." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Guest Session" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email address:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Login as %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Retry as %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email address:" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Other..." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index be2ecfa..f87d9e1 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 22:50+0000\n" "Last-Translator: Eden Gillen <Unknown>\n" "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Enter password for %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Username:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "Logging in..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Login Screen" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Back" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Onscreen keyboard" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "High Contrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Screen Reader" @@ -116,22 +115,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Show release version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Run in test mode" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." @@ -148,19 +147,13 @@ msgstr "Please enter a complete e-mail address" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Incorrect e-mail address or password" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -186,53 +179,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Please visit " "uccs.canonical.com to set up an account." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server type not supported." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Guest Session" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email address:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Login as %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Retry as %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -262,6 +263,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email address:" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Other..." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bbce64d..ede3934 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:51+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Enter password for %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Username:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Failed to start session" msgid "Logging in…" msgstr "Logging in…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Login Screen" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Back" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Onscreen Keyboard" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "High Contrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Screen Reader" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Show release version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Run in test mode" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Please enter a complete e-mail address" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Incorrect e-mail address or password" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit uccs." "canonical.com to set-up an account." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " +"to set up an account now?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server type not supported." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Guest Session" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-mail address:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Login as %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Retry as %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail address:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Logging in..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Entajpu la pasvorton de %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Uzantnomo:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ensalutekrano" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Surekrana klavaro" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Alta kontrasto" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekranlegilo" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (apriore)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Montri eldonversion" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Ruli per testa reĝimo." #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- bonvenigo de Unitio" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,17 +146,12 @@ msgstr "Bonvole enigu tutan retpoŝtadreson" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nekorekta retpoŝtadreso aŭ pasvorto" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -181,53 +175,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Bone" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Vi necesas konto por fora ensaluto en Ubuntu por uzi ĉi tiun servon. Vizitu " "uccs.canonical.com por krei konton." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Vi necesas konto por fora ensaluto en Ubuntu por uzi ĉi tiun servon. Ĉu vi " +"deziras krei konton nun?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Nesubtenata speco de servilo." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gastoseanco" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domajno:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Retpoŝtadreso:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Ensaluti" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Ensaluti kiel %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Reprovu kiel %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Ensaluti" @@ -257,6 +259,10 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- bonvenigo de Unitio" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Retpoŝtadreso:" + #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Entajpu la uzantnomon" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 20:49+0000\n" "Last-Translator: Juan Picca <jumapico@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Escriba la contraseña para %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Falló el inicio de sesión" msgid "Logging in…" msgstr "Iniciando sesión…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Pantalla de acceso" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado en pantalla" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contraste alto" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lector de pantalla" @@ -116,22 +115,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predeterminado)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar el número de versión" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Ejecutar en modo de prueba" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Recibidor de Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Escriba una dirección de correo completa" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Dirección de correo o contraseña incorrecta" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si tiene una cuenta en un servidor RDP o Citrix, el acceso remoto le permite " -"ejecutar aplicaciones desde el servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Si tiene una cuenta en un servidor RDP, el inicio de sesión remoto le " "permite ejecutar aplicaciones de ese servidor." @@ -180,58 +173,67 @@ msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar éste servicio. ¿" -"Quiere configurar una cuenta ahora?" +"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar éste servicio. " +"¿Quiere configurar una cuenta ahora?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar este servicio. " "Visite https://%s para configurar una cuenta." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Necesita una cuenta de inicio de sesión remota para utilizar éste servicio. " +"¿Quiere configurar una cuenta ahora?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "El tipo de servidor no esta permitido." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesión X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Dirección de correo:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Acceder" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Acceder como %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Reintentar como %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Acceder" @@ -265,6 +267,16 @@ msgstr "Otra alternativa es salvar los archivos en la carpeta /var/guest-data." msgid "Arctica Greeter" msgstr "Recibidor de Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Si tiene una cuenta en un servidor RDP o Citrix, el acceso remoto le " +#~ "permite ejecutar aplicaciones desde el servidor." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Dirección de correo:" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Otros…" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 20:19+0000\n" "Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Sisesta kasutaja %s salasõna" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Kasutaja:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Sessiooni alustamine ebaõnnestus" msgid "Logging in…" msgstr "Sisselogimine…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Meldimisekraan" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Virtuaalklaviatuur" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Suure kontrastiga" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekraanilugeja" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Vaikimisi)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Kuva reliisi versioon" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Käivita testirežiimis" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Tervitaja" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Kõigi käsurea parameetrite loendi kuvamiseks käivita '%s --help'." @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Palun sisesta täielik e-posti aadress" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Vale e-posti aadress või parool" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Kui teil on RDP või Citrix serveri konto, saate selle serveri rakendusi " -"käivitada kasutades kaugsisselogimist." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Kui teil on RDP serveri konto, saate selle serveri rakendusi käivitada " "kasutades kaugsisselogimist." @@ -186,51 +179,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto " "(remote login account). Konto saad luua aadressil https://%s." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Selle teenuse kasutamiseks peab sul olema Ubuntu kaugsisselogimise konto " +"(remote login account). Kas soovid selle konto luua?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Serveritüüpi ei toeta." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go sessioon:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domeen:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Logi sisse" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Meldi kui %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Proovi uuesti kui %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Meldi" @@ -265,6 +267,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Tervitaja" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Kui teil on RDP või Citrix serveri konto, saate selle serveri rakendusi " +#~ "käivitada kasutades kaugsisselogimist." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Külaline" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Saioa hasteak huts egin du" msgid "Logging in…" msgstr "Saioa hasten..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Itzuli" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (lehenetsia)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Sartu helbide elektroniko osoa" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Okerreko helbide elektroniko edo pasahitza" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"RDP edo Citrix zerbitzari batean konturik baduzu, Urruneko saio-hasierari " -"esker zerbitzari horretan aplikazioak exekutatu ahalko dituzu." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "RDP zerbitzari batean kontua baduzu, urruneko saio hasierak zerbitzari " "horretako aplikazioak exekutatzeko aukera ematen dizu." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ados" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Ubunturen urruneko saio-hasierarako kontu bat behar duzu zerbitzu hau " "erabiltzeko. Bisitatu uccs.canonical.com kontu bat sortzeko." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Ubunturen urruneko saio-hasierarako kontu bat behar duzu zerbitzu hau " +"erabiltzeko. Kontua orain sortu nahi duzu?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Zerbitzari-mota hori ez dago onartua." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domeinua:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Saiatu berriro" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Saiatu %s gisa" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "RDP edo Citrix zerbitzari batean konturik baduzu, Urruneko saio-hasierari " +#~ "esker zerbitzari horretan aplikazioak exekutatu ahalko dituzu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Helbide elektronikoa:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Atzera" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 21:37+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "گذرواژه را برای %s وارد کنید" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "نام کاربری:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "شروع نشست شکست خورد" msgid "Logging in…" msgstr "درحال وارد شدن…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "صفحهی ورود" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "بازگشت" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "صفحهکلید روی صفحه" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "سایه روشن زیاد" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "خوانندهی صفحه" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (پیشفرض)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "نمایش نسخهی انتشار" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "اجرا در حالت آزمایشی" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- خوشآمدگوی یونیتی" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "برای دیدن لیست کامل انتخابهای خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل کامل وارد نمایید" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "نشانی ایمیل یا گذرواژهی نادرست" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور به " -"شما اجازه میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP دارید، ورود از راه دور به شما اجازه " "میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "تأیید" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " "دارید. برای برپایی یک حساب کاربری از uccs.canonical.com دیدن کنید." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " +"دارید. آیا میخواهید الآن یک حساب کاربری برپا کنید؟" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "نوع سرویسدهنده پشتیبانی نمیشود." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "نشست میهمان" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "نشانی ایمیل:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ورود به سیستم" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ورود به عنوان %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "تلاش مجدد" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "تلاش محدّد به عنوان %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ورود" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- خوشآمدگوی یونیتی" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "اگر حساب کاربریای روی یک سرویسدهندهی RDP یا Citrix دارید، ورود از راه دور " +#~ "به شما اجازه میدهد برنامههای کاربری را از آن سرویسدهنده اجرا کنید." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "نشانی ایمیل:" + #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "نام کاربری را وارد کنید" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 14:03+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Syötä salasana käyttäjälle %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Istunnon käynnistäminen epäonnistui" msgid "Logging in…" msgstr "Kirjaudutaan sisään…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Sisäänkirjautumisruutu" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Virtuaalinäppäimistö" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Suuri kontrasti" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Näytönlukija" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (oletus)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Näytä julkaisuversio" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Suorita testitilassa" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Näet kaikki komentorivivalitsimet komennolla ”%s --help”" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Anna sähköpostiosoite kokonaisuudessaan" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Jos käytössäsi on tili RDP- tai Citrix-palvelimelle, etäkäyttö mahdollistaa " -"sovellusten käytön kyseisiltä palvelimilta." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Jos sinulla on tili RDP-palvelimella, etäkirjautuminen mahdollistaa " "sovellusten käytön kyseiseltä palvelimelta." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Luo tili " "osoitteessa uccs.canonical.com." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Tarvitset Ubuntu-etäkirjautumistilin käyttääksesi tätä palvelua. Haluatko " +"luoda tilin nyt?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Palvelimen tyyppi ei ole tuettu." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Vieras" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Toimialue:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Sähköpostiosoite:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Kirjaudu käyttäjänä %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Yritä uudelleen käyttäjänä %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Jos käytössäsi on tili RDP- tai Citrix-palvelimelle, etäkäyttö " +#~ "mahdollistaa sovellusten käytön kyseisiltä palvelimilta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Sähköpostiosoite:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Kirjaudutaan..." @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-10 05:37+0000\n" "Last-Translator: deebeepea <dan7palaganas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/fil/>\n" +"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/fil/>\n" "Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Ipasok ang password para sa %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Hudyat:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Palayaw:" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Login Screen" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "High Contrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Pambasa ng screen" @@ -116,22 +115,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -148,17 +147,12 @@ msgstr "Pakilagay ang kumpletong e-mail address" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -179,50 +173,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Guest Session" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Mag-log In" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Mag-login bilang %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Subukan Muli" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Royn aftur" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-26 14:37+0000\n" "Last-Translator: Jacky Blois <jacky.blois@laposte.net>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Échec du démarrage de la session" msgid "Logging in…" msgstr "Connexion…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Écran de connexion" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Clavier virtuel" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contraste élevé" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lecteur d'écran" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Afficher la version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Lancer en mode test" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Veuillez saisir une adresse de courriel complète" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou Citrix, la connexion à " -"distance vous permet d'exécuter des applications depuis ce serveur." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Si vous possédez un compte sur un serveur RDP, la connexion à distance vous " "permet d'exécuter des applications depuis ce serveur." @@ -189,52 +182,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce " "service. Allez sur uccs.canonical.com pour créer un compte." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce " +"service. Voulez-vous créer un compte maintenant ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Type de serveur non pris en charge." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domaine :" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adresse de courriel :" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Se connecter en tant que %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Réessayer en tant que %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Ouvrir la session" @@ -270,6 +271,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou Citrix, la connexion à " +#~ "distance vous permet d'exécuter des applications depuis ce serveur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adresse de courriel :" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Retour" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 5d942f3..ec7f548 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 19:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Saisir le mot de passe pour %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Échec du démarrage de la session" msgid "Logging in…" msgstr "Connexion..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Écran de connexion" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Clavier à l'écran" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contraste élevé" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lecteur d'écran" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Afficher la version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Exécuter en mode test" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Écran d'accueil d'Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Veuillez saisir une adresse de courriel complète" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Adresse de courriel ou mot de passe incorrect" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou Citrix, la connexion à " -"distance vous laisse exécuter des applications depuis ce serveur." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Si vous possédez un compte sur un serveur RDP, la connexion à distance vous " "laisse exécuter des applications depuis ce serveur." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce " "service. Visitez uccs.canonical.com pour en créer." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Vous avez besoin d'un compte de connexion à distance Ubuntu pour utiliser ce " +"service. Voudriez-vous en créer un maintenant?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Type de serveur non pris en charge." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Session d'Invité" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domaine :" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adresse courriel :" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Se connecter en tant que %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Ressayer" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ressayer en tant que %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -263,6 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Écran d'accueil d'Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous possédez un compte sur un serveur RDP ou Citrix, la connexion à " +#~ "distance vous laisse exécuter des applications depuis ce serveur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adresse courriel :" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Retour" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Franco-Provençal <frp@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Contrasényi" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Sobriquèt" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ècran de conèccion" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Cllâvo sur l’ ècran" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Yaut contrasto" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lectòr d’ ècran" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sèssion d’ invitâ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:40+0000\n" "Last-Translator: Sense Egbert Hofstede <u@sensehofstede.nl>\n" "Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Jou wachtwurd foar %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Wachtwurd:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Brûkersnamme:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Oanmeld skerm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Toetseboerd op skerm" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Heech kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Skerm lêzer" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Útjefte ferzje sjen litte" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Yn testmodus útfiere" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,17 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -178,50 +172,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gast sesje" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Oanmelde" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Oanmelde as %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Nochris besykje" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Oanmelde" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Cuir isteach focal faire do %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Focal Faire:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ainm úsáideora:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Teip ar tosnú an seisiúin" msgid "Logging in…" msgstr "Ag logáil isteach..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Scáileán Logáil Isteach" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Ar Ais" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Méarchláir ar-scáileán" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Ardchodarsnacht" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Léitheoir Scáileáin" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Bunroghnú)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Taispeáin sonraí an leagain seo" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Rith i mhodh scrúdú" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Beannachtóir Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist iomlán le do thoil" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Seoladh ríomhphoist nó focal faire mícheart" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP nó Citrix, is féidir leat feidhmeanna a " -"cur ar siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP, is féidir leat feidhmeanna a cur ar " "siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ceart go leor" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a " "húsáid. Tabhair cuairt do uccs.canonical.com chun cúntas a chruthú." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a " +"húsáid. Ba mhaith leat cúntas a chruthú anois?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Níl saghas an freastalaí faoi thacaíocht." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Seisiún Aoi" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Fearann:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Seoladh ríomhphoist:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Logáil Isteach" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Sínigh isteach mar %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Atriail" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Atriail mar %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Logáil isteach" @@ -262,3 +263,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Beannachtóir Arctica" + +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP nó Citrix, is féidir leat feidhmeanna " +#~ "a cur ar siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Seoladh ríomhphoist:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-12 10:53+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Cuir a-steach facal-faire airson %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Facal-faire:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ainm-cleachdaiche:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "D'fhàilig tòiseachadh an t-seisein" msgid "Logging in…" msgstr "'Gad chlàradh a-steach..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Sgrìn a' chlàraidh a-steach" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Air ais" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Meur-chlàr air an sgrìn" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Iomsgaradh àrd" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Leughadair sgrìn" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (bun-roghainn)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Seall tionndadh an sgaoilidh" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Ruith sa mhodh deuchainneil" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Fàiltichear Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Cuiribh a-steach seòladh puist-d slàn" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Tha an seòladh puist-d no am facal-faire cearr" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ma tha cunntas agad air RDP no frithealaiche Citrix, leigidh clàradh a-" -"steach cèin leat aplacaidean a ruith on fhrithealaiche ud." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ma tha cunntas agad air RDP, leigidh clàradh a-steach cèin leat aplacaidean " "a ruith on fhrithealaiche ud." @@ -190,54 +183,63 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Feumaidh tu cunntas airson clàradh a-steach cèin Ubuntu mus urrainn dhut an " "t-seirbheis seo a chleachdadh. Tadhail air uccs.canonical.com airson cunntas " "a shuidheachadh an-dràsta." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Feumaidh tu cunntas airson clàradh a-steach cèin Ubuntu mus urrainn dhut an " +"t-seirbheis seo a chleachdadh. A bheil thu airson cunntas a shuidheachadh an-" +"dràsta?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Chan eil taic ri seòrsa an fhrithealaiche." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Seisean aoigheachd" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Àrainn:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Seòladh puist-d:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Clàraich a-steach" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Clàraich a-steach mar %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Feuch ris a-rithist" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Feuch ris a-rithist mar %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Clàraich a-steach" @@ -267,6 +269,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Fàiltichear Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ma tha cunntas agad air RDP no frithealaiche Citrix, leigidh clàradh a-" +#~ "steach cèin leat aplacaidean a ruith on fhrithealaiche ud." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Seòladh puist-d:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Air ais" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 18:21+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Escriba o contrasinal de %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuario:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión" msgid "Logging in…" msgstr "Iniciando sesión..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Pantalla de acceso" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado na pantalla" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Alto contraste" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lector de pantalla" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predeterminado)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Amosar a versión da publicación" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Executar en modo de proba." #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Benvida de Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Introduza un enderezo completo de correo electrónico" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "O enderezo de correo ou o contrasinal son incorrectos" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Se dispón dunha conta nun servidor de RDP ou de Citrix, o acceso remoto " -"permítelle executar aplicativos nese servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Se ten unha conta nun servidor RDP, o acceso remoto permítelle executar " "aplicativos desde ese servidor." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Precisa unha conta de acceso remoto en Ubuntu para empregar este servizo. " "Visite uccs.canonical.com para configurar unha." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Precisa unha conta de acceso remoto en Ubuntu para empregar este servizo. " +"Quere configurar agora unha?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Non se admite este tipo de servidor." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesión de convidado" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Enderezo de correo-e:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Iniciar sesión como %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Volvelo tentar como %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" @@ -263,6 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Benvida de Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Se dispón dunha conta nun servidor de RDP ou de Citrix, o acceso remoto " +#~ "permítelle executar aplicativos nese servidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Enderezo de correo-e:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Atrás" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 17:38+0000\n" "Last-Translator: Dharmendra <dharmendra_parmar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/gu/>\n" +"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/gu/>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s માટેનો પાસવર્ડ દાખલ કરો" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "પાસવર્ડ:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "સત્ર શરૂ કરાવામાં નિષ્ફળ" msgid "Logging in…" msgstr "લોગીન થઈ રહ્યું છે.…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "લોગિન સ્ક્રીન" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "પાછળ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ઉંચો વિરોધાભાસ" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "સ્ક્રીન વાંચક" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "રિલીઝ સંસ્કરણ દર્શાવો" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ચકાસણી મોડમાં ચલાવો" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ઉપલ્બધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ને ચલાવો." @@ -147,17 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -178,50 +172,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "બરાબર" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "અતિથિ સત્ર" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s તરીકે લોગિન કરો" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "પ્રવેશ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "התחלת ההפעלה נכשלה" msgid "Logging in…" msgstr "מתבצעת כניסה…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (בררת מחדל)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל המלאה" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "כתובת הדוא״ל או הססמה שגויים" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"אם יש לך חשבון בשרת RDP או Citrix, כניסה מרחוק מאפשרת לך להריץ יישומים מאותו " -"השרת." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "אם יש לך חשבון על שרת RDP, כניסה מרוחקת תאפשר לך להריץ יישומים על שרת זה." @@ -184,52 +177,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "בסדר" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. יש לבקר ב־uccs." "canonical.com כדי להגדיר חשבון." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"לשם שימוש בשירות זה יש צורך בחשבון כניסה מרוחקת של אובונטו. האם ברצונך ליצור " +"חשבון כזה כעת?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "סוג השרת לא נתמך." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "מתחם:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "כתובת דוא״ל:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "כניסה" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ניסיון חוזר" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ניסיון חוזר בשם %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -258,6 +259,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "אם יש לך חשבון בשרת RDP או Citrix, כניסה מרחוק מאפשרת לך להריץ יישומים " +#~ "מאותו השרת." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "כתובת דוא״ל:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_חזרה" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s के लिये पासवर्ड डालें" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड :" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "उपयोक्ता नाम:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "लॉग इन हो रहा है…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "लॉगिन स्क्रीन" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "औनस्क्रीन कुंजीपटल" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "उच्च कंट्रास्ट" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "स्क्रीन वाचक" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s(डिफ़ॉल्ट)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "रिलीज़ संस्करण दिखाएँ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "जाँच मोड में चलाएँ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "कृपया पूरा ई - मेल पता डालें" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "गलत ई - मेल पता अथवा कूटशब्द" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"यदि आपका RDP या Citrix सर्वर पर खाता है, तो दूरस्थ लॉगिन की मदद से आप उस सर्वर से " -"अनुप्रयोगों को चला सकते हैं ।" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "यदि आपका RDP सर्वर पर खाता है, तो दूरस्थ लॉगिन की मदद से आप उस सर्वर से अनुप्रयोगों " "को चला सकते हैं ।" @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ठीक है" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "इस सेवा को चलाने के लिए आपको उबन्टु दूरस्थ लॉगिन खाते की आवश्यकता पड़ेगी ।uccs." "canonical.com पर जा कर उबन्टु दूरस्थ लॉगिन खाता बनाएं ।" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"इस सेवा को चलाने के लिए आपको उबन्टु दूरस्थ लॉगिन खाते की आवश्यकता पड़ेगी । क्या आप उबन्टु " +"दूरस्थ लॉगिन खाता बनाना चाहैंगे ।" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "सर्वर प्रकार समर्थित नहीं है." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "डोमेन:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ई-मेल पताः" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "सत्रारंभ" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "पुन: प्रयास करें" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s के रूप में पुन: प्रयास करें" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "यदि आपका RDP या Citrix सर्वर पर खाता है, तो दूरस्थ लॉगिन की मदद से आप उस सर्वर " +#~ "से अनुप्रयोगों को चला सकते हैं ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ई-मेल पताः" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "पीछे (_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:03+0000\n" "Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Upišite lozinku za %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije" msgid "Logging in…" msgstr "Prijavljivanje…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Zaslon prijave" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Visok kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Čitač zaslona" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Zadano)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Prikaži inačicu izdanja" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Pokreni u probnom načinu rada" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Molim, unesite ispravnu adresu e-pošte" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Neispravna adresa e-pošte ili lozinka" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ako imate račun na RDP ili Citrix poslužitelju, Udaljena prijava vam dopušta " -"pokretanje aplikacija s tog poslužitelja." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ako imate račun na RDP poslužitelju, Udaljena prijava dopušta vam pokretanje " "aplikacije s tog poslužitelja." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Potreban vam je račun Ubuntu udaljene prijave za korištenje ove usluge. " "Posjetite uccs.canonical.com za postavljanje računa." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Potreban vam je račun Ubuntu udaljene prijave za korištenje ove usluge. " +"Želite li postaviti račun odmah?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Vrsta poslužitelja nije podržana." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adresa e-pošte:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Prijava" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Prijavi se kao %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovno" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Pokušaj kao %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ako imate račun na RDP ili Citrix poslužitelju, Udaljena prijava vam " +#~ "dopušta pokretanje aplikacija s tog poslužitelja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adresa e-pošte:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Natrag" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:16+0000\n" "Last-Translator: Javier Blanco <j2bv16@sdf.org>\n" "Language-Team: Haitian; Haitian Creole <ht@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Modpas:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Non Itilizatè:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Gwo kontras" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Montre vèsyon pwogram nan" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Ouvri nan mòd tès" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesyon Envite" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Ouvri Sesyon An" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 07:50+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Írja be %s jelszavát" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "A munkamenet indítása meghiúsult" msgid "Logging in…" msgstr "Bejelentkezés…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Bejelentkezési képernyő" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Képernyő-billentyűzet" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Nagy kontrasztú" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Képernyőolvasó" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Alapértelmezett)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Kiadási változat megjelenítése" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Futtatás tesztelési módban" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Üdvözlőképernyő" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Írja be a teljes e-mail címét" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Hibás e-mail cím vagy jelszó" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"A távoli bejelentkezéssel alkalmazásokat futtathat azon RDP vagy Citrix " -"kiszolgálókon, amelyeken van fiókja." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "A távoli bejelentkezéssel alkalmazásokat futtathat azon RDP kiszolgálókon, " "amelyeken van fiókja." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Fiók " "létrehozásához keresse fel a https://%s weboldalt." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Szeretne " +"most létrehozni egy fiókot?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "A megadott kiszolgálótípus nem támogatott." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go munkafolyamat:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail cím:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Bejelentkezés" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Bejelentkezés mint %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ismét, mint %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -268,6 +270,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Üdvözlőképernyő" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "A távoli bejelentkezéssel alkalmazásokat futtathat azon RDP vagy Citrix " +#~ "kiszolgálókon, amelyeken van fiókja." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail cím:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Vissza" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:12+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Մուտքագրեք %s օգտվողի գաղտնաբառը։" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Գաղտնաբառ" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Օգտվողի անունը՝" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Գործաժամի գործարկումը չհաջողվեց։" msgid "Logging in…" msgstr "Մուտք..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Մուտքի էկրան" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Հետ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Էկրանի ստեղնաշար" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Բարձր ցայտունություն" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Էկրանի ընթերցիչ" @@ -113,23 +112,23 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (լռելյայն)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Ցույց տալ թողարկման տարբերակը։" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Գործարկել թեստավորման ռեժիմում։" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 #, fuzzy msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -148,19 +147,13 @@ msgstr "Խնդում ենք մուտքագրել էլեկտրոնային փոս msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Սխալ էլէկտրոնային հասցե կամ գաղտնաբառ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Եթե RDP կամ Citrix սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի միջոցով " -"(Remote Login) կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Եթե RDP սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի (Remote Login) " "միջոցով կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։" @@ -186,53 +179,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Այո" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ " "ունենաք։ Հաշիվ բացելու համար գնացեք uccs.canonical.com հասցեով։" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Այս ծառայությունից օգտվելու համար պետք է Ubuntu Remote Login-ի հաշիվ " +"ունենաք։ Կամենո՞ւմ եք հաշիվը բացել հիմա։" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Սերվերի այս տեսակը չի աջակցվում:" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Հյուրի գործաժամ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Դոմեյն։" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Էլ. փոստի հասցե՝" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Մուտք" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Մուտք գործեք որպես %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Նորի՛ց փորձեք։" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Փորձեք որպես %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Մուտք" @@ -261,3 +262,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Unity-ի ողջույնի էկրանը" + +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Եթե RDP կամ Citrix սպասարկիչում բացված հաշիվ ունեք, հեռակա մուտքի միջոցով " +#~ "(Remote Login) կկարողանաք այդ սպասարկիչից ծրագրեր գործարկել։" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Էլ. փոստի հասցե՝" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-27 12:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nomine de usator:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Schermo de accesso" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Retornar" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lector de schermo" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:46+0000\n" "Last-Translator: developerchan1 <developerchan1@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Masukan kata sandi untuk %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Gagal memulai sesi" msgid "Logging in…" msgstr "Masuk..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papan ketik pada layar" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Baku)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Ketikkanlah alamat surel yang lengkap" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Alamat surel atau sandinya salah" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Apabila Anda memiliki akun pada server RDP atau Citrix, Log Masuk Jarak Jauh " -"memungkinkan Anda untuk menjalankan aplikasi dari server itu." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Apabila Anda memiliki akun pada server RDP, Log Masuk Jarak Jauh " "memungkinkan Anda untuk menjalankan aplikasi dari server itu." @@ -187,52 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Oke" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Anda memerlukan akun Log Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan " "ini. Kunjungilah uccs.canonical.com untuk membuat akun." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Anda memerlukan akun Log Masuk Jarak Jauh Ubuntu untuk menggunakan layanan " +"ini. Buat akun?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Jenis server tidak didukung." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Alamat surel:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Masuk" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Masuk sebagai %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Coba lagi" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Coba sebagai %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila Anda memiliki akun pada server RDP atau Citrix, Log Masuk Jarak " +#~ "Jauh memungkinkan Anda untuk menjalankan aplikasi dari server itu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Alamat surel:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "Kem_bali" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter 0.99.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-17 09:55+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Sláðu inn lykilorð fyrir %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Mistókst að hefja setu" msgid "Logging in…" msgstr "Innskráning…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Innskráningargluggi" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Lyklaborð á skjá" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Háskerpa" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Skjálesari" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (sjálfgefið)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Birta útgáfunúmer" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Keyra í prufuham" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica upphafsskjárinn" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Settu inn fullt tölvupóstfang" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Rangt netfang eða lykilorð" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ef þú ert með reikning á RDP eða Citrix þjóni, gefur Fjartenging þér kleift " -"að keyra forrit frá þeim þjóni." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ef þú ert með reikning á RDP þjóni. gefur Fjartenging þér kleift að keyra " "forrit frá þeim þjóni." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Í lagi" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Þú þarft fjarskáningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Farðu á " "https://%s til að setja upp reikning." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Þú þarft fjarskráningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Vilt þú " +"setja upp reikning núna?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Gerð þjóns ekki studd." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go-seta:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Lén:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Tölvupóstfang:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Skrá inn" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Skrá inn sem %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Reyndu aftur" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Reyna aftur sem %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Innskráning" @@ -263,6 +265,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica upphafsskjár" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ef þú ert með reikning á RDP eða Citrix þjóni, gefur Fjartenging þér " +#~ "kleift að keyra forrit frá þeim þjóni." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Tölvupóstfang:" + #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Sláðu inn notendanafn" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: Nicola Lombardi <nicolaandroid23@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Inserire la password per %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Avvio della sessione non riuscito" msgid "Logging in…" msgstr "Accesso in corso…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Schermata di accesso" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastiera a schermo" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contrasto elevato" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lettore schermo" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predefinito)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostra la versione del rilascio" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Esegui in modalità di test" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Inserire l'indirizzo email completo" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Password o indirizzo email non corretto" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Se si dispone di un account su un server RDP o Citrix, «Accesso remoto» " -"consente di eseguire le applicazioni da quel server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Se si dispone di un account su un server RDP, «Accesso remoto» consente di " "eseguire le applicazioni da quel server." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "È necessario un account di \"Accesso remoto\" per utilizzare questo " "servizio. Visita https://%s per creare un account." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"È necessario un account di \"Accesso remoto\" per utilizzare questo servizo. " +"Vorresti creare un account ora?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tipo di server non supportato." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "Sessione X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Dominio:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Accedi" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Accesso come %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Riprova come %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Accedi" @@ -265,6 +267,16 @@ msgstr "Un'alternativa è salvare i file nella cartella /var/guest-data." msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Se si dispone di un account su un server RDP o Citrix, «Accesso remoto» " +#~ "consente di eseguire le applicazioni da quel server." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Indietro" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 00:34+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "セッションの開始に失敗しました" msgid "Logging in…" msgstr "ログインしています…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "オンスクリーンキーボード" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ハイコントラスト" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "スクリーンリーダー" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (デフォルト)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "リリースバージョンを表示" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "テストモードで実行" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "完全なメールアドレスを入力してください。" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "メールアドレスかパスワードが間違っています。" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"RDPかCitrixサーバーのアカウントを持っているなら、Remote Loginはそのサーバーか" -"らアプリケーションを実行させます" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "RDPサーバーのアカウントを持っている場合は、Remote Loginはそのサーバーからアプ" "リケーションを実行させます。" @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "このサービスを利用するためには、Ubuntu Remote Loginアカウントが必要です。アカ" "ウントを作成するには、uccs.canonical.comを訪問してください。" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"このサービスを利用するには、Ubuntu Remote Loginアカウントが必要です。今すぐア" +"カウントを作成しますか?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "サーバータイプがサポートされていません。" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ドメイン:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "メールアドレス:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s として再試行" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "RDPかCitrixサーバーのアカウントを持っているなら、Remote Loginはそのサー" +#~ "バーからアプリケーションを実行させます" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "メールアドレス:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "戻る(_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:20+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Әдепкі)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Тестілеу күйінде орындау" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "Толығымен электрондық поштаңыздың мек msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Құпия сөзі немесе электрондық поштаңыздың мекен-жайы қате" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Сізде RDP немесе Citrix серверінде тіркелгі бар болса, Ubuntu Remote Login " -"сізге сол серверден бағдарламаны іске қосуын мүмкіндік береді." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Сізде RDP серверінде тіркелгі бар болса, қашықтан кіру сізге сол сервердегі " "бағдарламаларды іске қосуына қол жеткізеді." @@ -183,52 +176,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Жақсы(OK)" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Бұл сервиспен қолдану үшін Ubuntu Remote Login-ның тіркелгісі қажет. " "Тіркелгіні орнату үшін, осы сайтқа кіріңіз uccs.canonical.com" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Бұл сервиспен қолдану үшін Ubuntu Remote Login-ның тіркелгісі қажет. Қазір " +"тіркелгіні тіркеуіңіз келеді ме?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Бұл сервердің түрі қолдауланбайды." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Үйшік:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Эл. пошта мекен-жайы:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Кіру" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Қайталау" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ретінде қайталау" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Кіру" @@ -257,6 +258,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Сізде RDP немесе Citrix серверінде тіркелгі бар болса, Ubuntu Remote " +#~ "Login сізге сол серверден бағдарламаны іске қосуын мүмкіндік береді." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Эл. пошта мекен-жайы:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Артқа" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 21:48+0000\n" "Last-Translator: Nukartaannguaq Lundblad <Unknown>\n" "Language-Team: Greenlandic (Kalaallisut) <kl@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Isertaat uuga %s toortaruk" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Isertaat" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Atuisoq" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Iserfissaq" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skærm-imi naqitassat" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Kontrast anneq" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Umeruamik atuaasartoq" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Sanaaq sorliunersoq takuuk" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Misiliummik igerlatinguk" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "-Arctica-mut Tikilluarit" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "'%s --help' igerlatinguk naalakkiutit qiningassaat takuniarukkit" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Pulaartutut iserit" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Iserit" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s -tut userit" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Iserfissaq" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 10:44+0000\n" "Last-Translator: ប៉ុកណូ រ៉ូយ៉ាល់ <royalpokno68@gmail.com>\n" "Language-Team: Central Khmer <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ត msgid "Logging in…" msgstr "កំពុងចូល…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "អេក្រង់ចូល" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ថយក្រោយ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ក្ដារចុចលើអេក្រង់" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌ខ្ពស់" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "កម្មវិធីអានអេក្រង់" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (លំនាំដើម)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "បង្ហាញកំណែចេញផ្សាយ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ដំណើរការក្នុងរបៀបសាកល្បង" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- សារស្វាគមន៍របស់ Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ដំណើរការ '%s --help' ដើម្បីមើលបញ្ជីជម្រើសបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាពេញលេញ ។" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ី msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ឬអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលមិនត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីនៅលើ RDP ឬម៉ាស៊ីនមេ Citrix ចូលពីចម្ងាយអ្នកអាចចូលដំណើរការកម្មវិធីពីម៉ាស៊ីនមេ" -"នោះបាន។" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីនៅលើម៉ាស៊ីនមេ RDP ចូលពីចម្ងាយអ្នកអាចចូលដំណើរការកម្មវិធីពីម៉ាស៊ីនមេនោះបាន។" @@ -183,49 +176,56 @@ msgstr "អ្នកត្រូវចូលគណនីពី msgid "OK" msgstr "យល់ព្រម" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "អ្នកត្រូវចូលគណនីពីចម្ងាយដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនមេនេះ។ មើល https://%s ដើម្បីរៀបចំគណនី។" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "អ្នកត្រូវចូលគណនីពីចម្ងាយដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនមេនេះ។ តើអ្នកចង់រៀបចំគណនីឥឡូវនេះឬ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេមិនត្រូវបានគាំទ្រ។" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "សម័យ X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ដែន ៖" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "អ៊ីមែល ៖" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ចូល" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ចូលជា %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀត" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀតជា %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ចូល" @@ -254,6 +254,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "សារស្វាគមន៍របស់ Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "ប្រសិនបើអ្នកមានគណនីនៅលើ RDP ឬម៉ាស៊ីនមេ Citrix ចូលពីចម្ងាយអ្នកអាចចូលដំណើរការកម្មវិធីពីម៉ាស៊ីន" +#~ "មេនោះបាន។" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "អ៊ីមែល ៖" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "អ្នកទស្សនា" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ಬಳಕೆನಾಮ" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ತೆರೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈದೃಶ್ಯ" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗ" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "ಬಿಡುಗಡೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಓಡಿಸು" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "ಯುನಿಟಿ ಸ್ವಾಗತಕಾರ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಲೈನ್ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿ ನೋಡಲು '%s --help' ಓಡಿಸಿ" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪೂರ್ತಿ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿ msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವಾ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿದೆ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"ನೀವು RDP ಅಥವಾ Citrix ಸರ್ವರ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಇಂದ " -"ಅಪ್ಪ್ಲಿಕೇಷನ್ನುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "ನೀವು RDP ಖಾತೆ ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಇಂದ ಅಪ್ಪ್ಲಿಕೇಷನ್ನುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು" @@ -182,53 +175,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ನೀವು ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.ಖಾತೆ " "ತೆರೆಯಲು ಭೇಟಿಕೊಡಿ uccs.canonical.com" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ನೀವು ಉಬುಂಟು ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.ಖಾತೆ " +"ತೆರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರ ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಗೆ ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ಅತಿಥಿ ಅಧಿವೇಶನ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s ರಂತೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ %s ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು" @@ -258,6 +259,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "ಯುನಿಟಿ ಸ್ವಾಗತಕಾರ" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀವು RDP ಅಥವಾ Citrix ಸರ್ವರ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ರಿಮೋಟ್ ಲಾಗಿನ್ ಇಂದ " +#~ "ಅಪ್ಪ್ಲಿಕೇಷನ್ನುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s의 암호를 입력하십시오" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "세션을 시작할 수 없습니다." msgid "Logging in…" msgstr "로그인 중..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "고대비" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "화면 읽기 프로그램" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (기본값)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "릴리스 버전을 표시합니다" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- 유니티 로그인 프로그램" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그" -"램을 실행할 수 있습니다." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "RDP 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 " "수 있습니다." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. uccs.canonical." "com 페이지를 방문해 계정을 설정하십시오." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. 지금 계정을 설정" +"하시겠습니까?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "전자메일 주소:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "로그인" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s(으)로 로그인" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "다시 시도" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s(으)로 다시 시도" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -260,6 +261,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- 유니티 로그인 프로그램" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로" +#~ "그램을 실행할 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "전자메일 주소:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "뒤로(_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 06:48+0000\n" "Last-Translator: Erdem AYALP <erdemayalp@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Nasnav:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Navê bikarhêner:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Dîmenderê têketinê" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klavyeya li ser şaşeyê" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Dijberiya Berz" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Danişîna Mêvanî" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Wekî %s têkeve" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Têketin" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Cornish <kw@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Entrewgh an ger-tremena rag %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremena:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Hanow usyer:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "Owth omgelmi…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Skrin omgelmi" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "War-dhelergh" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Bysowek warskrin" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Gorthwedh ughel" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Redyer skrin" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Defowt)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Diskwedhes versyon an dyllans" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Lonchya y'n modh previ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Dynargher Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -146,19 +145,13 @@ msgstr "Entrewgh trigva ebost dien" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Kamm o an trigva ebost po an ger-tremena" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Mars eus akont dhywgh war servyer RDP po Citrix, Omgelmi Pell a'gas gas dhe " -"lonchya towlennow dhyworth an servyer na." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Mars eus akont dhywgh war servyer RDP, Omgelmi Pell a'gas gas dhe lonchya " "towlennow dhyworth an servyer na." @@ -184,53 +177,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Kewgh dhe uccs." "canonical.com rag formya akont." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Eus hwans dhywgh " +"formya akont lemmyn?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Ny skoodhir eghen an servyer." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Esedhek gwester" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Tiredh:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Trigva ebost:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Omgelmi" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Omgelmi avel %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Assaya arta" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Assaya arta avel %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Omgelmi" @@ -260,6 +261,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Dynargher Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Mars eus akont dhywgh war servyer RDP po Citrix, Omgelmi Pell a'gas gas " +#~ "dhe lonchya towlennow dhyworth an servyer na." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Trigva ebost:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_War-dhelergh" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:40+0000\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s колдонуучунун сырсөзүн киргизиңиз" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Сырсөз:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Колдонуучу аты:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Кирүү экраны" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Экран клавиатурасы" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Жогорку карама-каршылуулук" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Экран окугуч" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (алдын ала)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Чыгаруунун версиясын көрсөтүү" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Сыноо режиминде жүргүзүү" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica саламдашуу экраны" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,20 +148,16 @@ msgstr "Электрондук почтанын толук дарегин кир msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Туура эмес e-mail дарек же сырсөз" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Эгерде сизде RDP же Citrix серверлеринде колдонуучу атыңыз болсо, анда " -"Ubuntu Remote Login ошол серверлерден иштемелерди аткарууга жардам берет." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" +"Эгерде сизде RDP же Citrix серверлеринде колдонуучу атыңыз болсо, анда " +"Ubuntu Remote Login ошол серверлерден иштемелерди аткарууга жардам берет." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -182,49 +177,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Бул сервер түрү колдолбойт." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go сессиясы:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Электрондук почта:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Кирүү" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s болуп кирүү" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Кайталоо" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s болуп кайталоо" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Кирүү" @@ -253,6 +254,9 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica саламдашуу" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Электрондук почта:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Кирүү аткарылып жатат..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Latin <la@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Luxembourgish <lb@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Sessiounstart feelgeschloen" msgid "Logging in…" msgstr "Umellen..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Zréck" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Gidd w.e.g. eng ganz E-Mails-Adress an" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Falsch(t) E-Mails-Adress oder Passwuert" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Wann Däer en Account op engem RDP- oder Citrix-Server hudd, kënnt Däer " -"iwwert de Fernzougrëff vun dësem Server äus Programmer äusféieren." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Wann Däer en RDP-Server hudd, kënnt Däer iwwert de Fernzougrëff vun dësem " "Server äus Programmer äusféieren." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Däer bräucht en Ubuntu Fernzougrëffskonto fir dësen Dégscht ze benotzen. " "Gidd op uccs.canonical.com, fir en Account anzeriichten." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Däer bräucht en Ubuntu-Fernzougrëffkonto, fir dësen Dénscht ze benotzen. " +"Wëllt Däer elo e Fernzougrëffkonto ariichten?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server-Typ net ënnerstëtzt." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gaaschtsëtzung" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domän:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-Mails-Adress:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Aloggen" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Nach eng Kéier probéieren" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Nach eng kéier probéieren als %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,3 +260,14 @@ msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Wann Däer en Account op engem RDP- oder Citrix-Server hudd, kënnt Däer " +#~ "iwwert de Fernzougrëff vun dësem Server äus Programmer äusféieren." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-Mails-Adress:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-20 14:41+0000\n" "Last-Translator: Dovydas Jakas <jakas1214@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/lt/>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Įveskite %s slaptažodį" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" @@ -52,23 +51,23 @@ msgstr "Nepavyko pradėti sesijos" msgid "Logging in…" msgstr "Prisijungiama…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Prisijungimo langas" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klaviatūra ekrane" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Didelis kontrastas" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekrano skaityklė" @@ -119,22 +118,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (numatytasis)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Rodyti laidos versiją" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Paleisti bandomąja veiksena" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica pasisveikinimas" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -152,19 +151,13 @@ msgstr "Įveskite visą el. pašto adresą" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Neteisingas el. pašto adresas ar slaptažodis" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas leidžia " -"jums leisti programas iš to serverio." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Jei turite paskyrą RDP serveryje, nutolęs prisijungimas leis jums vykdyti " "programas iš to serverio." @@ -189,51 +182,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. " "Aplankykite https://%s1 paskyrai nustatyti." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. " +"Ar norėtumėte nustatyti paskyrą dabar?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Serverio tipas nepalaikomas." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go sesija :" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Sritis:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "El. pašto adresas:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Prisijungti" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Prisijungti kaip %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Pakartoti" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Kartoti kaip %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Prisijungimas" @@ -251,8 +253,8 @@ msgid "" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" "Visi šio svečio sesijos metu sukurti duomenys bus ištrinti\n" -"kai atsijungsite, o nustatymai bus atstatyti pagal numatytuosius nustatymus." -"\n" +"kai atsijungsite, o nustatymai bus atstatyti pagal numatytuosius " +"nustatymus.\n" "Prašome įrašyti failus į išorinį įrenginį, pavyzdžiui, a\n" "USB atmintinė, jei vėliau norėsite prieiti prie jų." @@ -269,6 +271,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica pasisveikinimas" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas " +#~ "leidžia jums leisti programas iš to serverio." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "El. pašto adresas:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Jungiamasi..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Neizdevās startēt sesiju" msgid "Logging in…" msgstr "Pierakstās..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ierakstīšanās ekrāns" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (noklusējuma)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica sveicējs" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Lūdzu, ierakstiet pilnu e-pasta adresi" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nepareiza e-pasta adrese vai parole" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ja jums ir konts uz RDP vai Citrix servera, attālinātā pieteikšanās ļauj " -"jums palaist lietotnes no tā servera." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ja jums ir konts uz RDP servera, attālinātā pieteikšanās ļauj jums palaist " "lietotnes no tā servera." @@ -187,52 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Labi" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Lai lietotu šo servisu, jāiestata Ubuntu attālinātais konts. Dodieties uz " "uccs.canonical.com, lai iestatītu kontu." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Lai lietotu šo servisu, jāiestata Ubuntu attālinātais konts. Vai vēlaties " +"iestatīt kontu tagad?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Servera tips nav atbalstīts." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domēns:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-pasta adrese:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Ierakstīties" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Ierakstīties kā %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Mēģināt vēlreiz" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Mēģināt atkal kā %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Ierakstīties" @@ -262,6 +263,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica sveicējs" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ja jums ir konts uz RDP vai Citrix servera, attālinātā pieteikšanās ļauj " +#~ "jums palaist lietotnes no tā servera." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-pasta adrese:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Atpakaļ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 20:38+0000\n" "Last-Translator: Mariot Tsitoara <mariot.tsitoara@gmail.com>\n" "Language-Team: Malagasy <mg@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Ampidiro ny teny fanalahidy ho an'i %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Teny fanalahidy:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Anaran'ny mpampiasa:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Fifangarihana be" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Mpamaky Efijery" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Hiditra ho i %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Fidirana" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Mari (Meadow) <mhr@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Пеҥгыдемдыме семын)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "Тичмаш эл.почто адресым пурто" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Эл. почто адрес але шолыпмут сай огыл" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Йӧра" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "вер,кумдык" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ушештараш" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 04:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Maori <mi@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Tāuru kupu whakauru mō %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Kupu whakauru:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Takiuru ingoa:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Mata Takiuru" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papapātuhi mata" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Whakataerite nui" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Pānui o Mata" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Whakaatu te whakaaturanga" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Whakatere momo whakamātautau" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Te Mihia Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Whakatere '%s --help', ka titiro kōwhiringa tono-ā-tuhi." @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Huinga Manuhiri" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Takiuru" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Takiuru hei %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Ngana anō" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Takiuru" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്കുക" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "അടയാളവാക്ക്:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "നാമം:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "പ്രവേശിക്കുന്നു" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "പ്രവേശന ജാലകം" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "സ്ക്രീനില് ലഭ്യമാകുന്ന കീ-ബോര്ഡ്" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ഉയർന്ന തെളിച്ചം" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "യവനികാവായനോപാധി" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (സ്വതേ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "പതിപ്പുവിവരം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "പരീക്ഷണരൂപേണ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica സ്വാഗത ജാലകം" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപാധികള്ക്കായി '%s --help' കാണുക." @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "പൂര്ണമായ ഇമെയില് വിലാസം msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ഇ-മെയില് ഐടിയിലോ അടയാളവാക്കിലോ പിശകുണ്ട്" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"നിങ്ങള്ക്ക് RDP-യിലോ Citrix server-ലോ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ട് എങ്കില്, ആ സര്വ്വറില് നിന്ന് തന്നെ " -"റിമോട്ട് ലോഗിനിലൂടെ ആപ്ലിക്കേഷനുകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാകും" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "നിങ്ങള്ക്ക് RDP-ഇല് അക്കൌണ്ട് ഉണ്ട് എങ്കില്, ആ സര്വ്വറില് നിന്ന് തന്നെ റിമോട്ട് ലോഗിനിലൂടെ " "ആപ്ലിക്കേഷനുകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാകും" @@ -183,53 +176,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ശെരി" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "നിങ്ങള്ക്ക് ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാന് 'ഉബുണ്ടു റിമോട്ട് ലോഗിന്' അക്കൌണ്ട് അത്യാവശ്യമാണ്. അക്കൌണ്ട് " "തുടങ്ങാന് താല്പര്യമുണ്ടെങ്കില് 'uccs.canonical.com' സന്ദര്ശിക്കുക" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"നിങ്ങള്ക്ക് ഈ സര്വീസ് ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില് ഉബുണ്ടു റിമോട്ട് ലോഗിന് അക്കൗണ്ട് അത്യാവശ്യമാണ് . " +"നിങ്ങള് ഒരു അക്കൗണ്ട് തുടങ്ങാന് താല്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ??" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ഈ തരം സര്വ്വര് പിന്താങ്ങപ്പെടുന്നതല്ല" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "'അതിഥി' വേള" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ഡൊമെയിന്:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ഇ-മെയില് വിലാസം" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "പ്രവേശിക്കുക" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s- ആയി പ്രവേശിക്കുക" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ആയി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "പ്രവേശിക്കുക" @@ -259,5 +260,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica സ്വാഗത ജാലകം" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "നിങ്ങള്ക്ക് RDP-യിലോ Citrix server-ലോ അക്കൌണ്ട് ഉണ്ട് എങ്കില്, ആ സര്വ്വറില് നിന്ന് തന്നെ " +#~ "റിമോട്ട് ലോഗിനിലൂടെ ആപ്ലിക്കേഷനുകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാകും" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ഇ-മെയില് വിലാസം" + #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ട നിറം (നീല):" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s साठी गुप्तशब्द दाखल करा" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "गुप्तशब्द" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "युजरनेम" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "उच्च विरोधाभास" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "पटल वाचक" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "चाचणी अवस्थेत चालवा" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -179,51 +173,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ठीक" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. खाते काढण्यासाठी " "'uccs.canonical.com' ला भेट द्या." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"या सेवेचा लाभ घेण्याकरिता तुम्हाला उबुंतू दूरस्थ खाते वापरणे आवश्यक आहे. तुम्हाला आता खाते " +"काढणे आवडेल का ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s म्हणून प्रवेश करा" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-28 23:39+0000\n" "Last-Translator: antuketot76 <antuketot76@protonmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Masukkan kata laluan untuk %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Gagal mulakan sesi" msgid "Logging in…" msgstr "Mendaftar masuk…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Skrin Daftar Masuk" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Papan kekunci atas skrin" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Beza Jelas Tinggi" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Pembaca Skrin" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Lalai)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Papar versi keluaran" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Jalan dalam mod ujian" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Aluan Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Sila masukkan alamat e-mel lengkap" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan tidak betul" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Jika anda mempunyai pelayan RDP atau Citrix, Daftar Masuk Jauh benarkan anda " -"jalani aplikasi dari pelayan tersebut." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP, Daftar Masuk Jauh membenarkan " "anda jalani aplikasi melalui pelayan tersebut." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Layari https://%s " "untuk buka akaun." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Anda ingin buka " +"akaun sekarang?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Jenis pelayan tidak disokong." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesi X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domin:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Emel:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Daftar Masuk" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Daftar masuk sebagai %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Cuba sekali lagi sebagai %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Daftar Masuk" @@ -267,6 +269,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Kata Aluan Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Jika anda mempunyai pelayan RDP atau Citrix, Daftar Masuk Jauh benarkan " +#~ "anda jalani aplikasi dari pelayan tersebut." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Emel:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Mendaftar masuk..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-16 10:45+0000\n" "Last-Translator: Ko Phyo <kophyo976444@gmail.com>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s အတွက် စကားဝှက် ဖြည့်စွက်ပေးပါ။" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက် −" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "အသုံးပြုသူအမည် −" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "Myanmar" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "စနစ်တွင်းဝင်ရန် မျက်နှာစာ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "နောက်သို့" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "လက်ကွက်ဖော်ပြ ဖန်သားပြင်" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ပုံကြီးချဲ့ကြည့်ရန်" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "စကားလုံးပြ ဖန်သားပြင်" @@ -116,22 +115,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (မူလ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "အမိန့်ပေး စာရင်း အပြည့်အစုံမြင်ရရန် '%s--help' ဖြင့် ခိုင်းပါ" @@ -148,20 +147,16 @@ msgstr "ကျေးဇူးပြုပြီး ပြည့်စုံသ msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ (သို့) စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"အကယ်၍ သင့်၌ RDP ဆာဗာ (သို့) Citrix ဆာဗာ များ၏ အကောင့် ရှိလျှင် ၎င်းဆာဗာများမှ " -"အပ္ပလီကေးရှင်းများကို အဝေးမှ အကောင့်ဖွင့်၍ အလုပ်လုပ်စေနိုင်သည်။" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" +"အကယ်၍ သင့်၌ RDP ဆာဗာ (သို့) Citrix ဆာဗာ များ၏ အကောင့် ရှိလျှင် ၎င်းဆာဗာများမှ " +"အပ္ပလီကေးရှင်းများကို အဝေးမှ အကောင့်ဖွင့်၍ အလုပ်လုပ်စေနိုင်သည်။" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -184,53 +179,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "အိုကေ" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ " "အကောင့်အသစ် ဖွင့်ရန် uccs.canonical.com သို့ သွားပါ။" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"ဤဝန်ဆောင်မှုစနစ်အားအသုံးပြုရန် သင့်ထံ၌ Ubuntu အဝေးမှ စနစ်တွင်းဝင်၍ရသည့် အကောင့် ရှိရန် လိုအပ်သည်။ သင်သည် " +"ယခု အကောင့်သစ် ဖွင့်လိုပါသလား ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ဆာဗာအမျိုးအစားကိုမထောက်ပံ့ပါ" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ဧည့်သည်သုံး Session" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ဒိုမိန်း -" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ -" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ဝင်ရန်" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s အနေဖြင့် စနစ်တွင်းသို့ ဝင်သည်။" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ထပ်ကြိုးစားပါ" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ကဲ့သို့ ပြန်ကြိုးစားမည်" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ဝင်ရန်" @@ -260,6 +263,10 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica Greeter" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ -" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Bနောက်သို့" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-17 23:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Klarte ikke å starte økt" msgid "Logging in…" msgstr "Logger inn …" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Innloggingsskjerm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skjermtastatur" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Høy kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Skjermleser" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Vis utgivelsesversjon" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Kjør i testmodus" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica velkomstskjerm" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Skriv inn en fullstendig e-postadresse" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Feil e-postadresse eller passord" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Hvis du har en konto på en RDP- eller Citrix-tjener, kan du kjøre programmer " -"fra denne med «Remote Login»." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Hvis du har en konto på en RDP-tjener, kan du kjøre programmer fra denne med " "«Remote Login»." @@ -187,51 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Du trenger en fjerninnloggingskonto for å bruke denne tjenesten. Besøk " "https://%s for å lage en konto." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Du trenger en fjerninnloggingskonto for å bruke denne tjenesten. Vil du lage " +"en konto nå?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tjenertypen støttes ikke." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "x2Go-økt:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-postadresse:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Logg inn" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Logg inn som %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Prøv igjen som %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Innloggingsnavn" @@ -266,6 +268,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica-velkomstskjerm" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du har en konto på en RDP- eller Citrix-tjener, kan du kjøre " +#~ "programmer fra denne med «Remote Login»." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-postadresse:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Gjest" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Nepali <ne@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:15+0000\n" "Last-Translator: Melroy vd Berg <info@openlaptop.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Wachtwoord voor %s invoeren" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Sessie starten mislukt" msgid "Logging in…" msgstr "Aanmelden…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Aanmeldscherm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Schermtoetsenbord" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Hoog contrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Schermlezer" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standaard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Uitgaveversie tonen" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "In testmodus uitvoeren" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica-aanmeldscherm (greeter)" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Voer ‘%s --help’ uit voor een lijst van alle opdrachtregelopties." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Gelieve een volledig e-mailadres in te voeren" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Onjuist e-mailadres of wachtwoord" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Indien u een account op een RDP- of Citrixserver heeft, dan stelt Remote " -"Login u in staat toepassingen van die server te draaien." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Als u een account heeft op een RDP-server kunt u met Remote Login " "toepassingen vanaf die server draaien." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te " "maken. Bezoek uccs.canonical.com om een account in te stellen." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"U heeft een Ubuntu Remote Login-account nodig om van deze dienst gebruik te " +"maken. Wilt u nu een account instellen?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Servertype wordt niet ondersteund." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gastsessie" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-mailadres:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Aanmelden als %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Opnieuw proberen als %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica-aanmeldscherm (greeter)" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u een account op een RDP- of Citrixserver heeft, dan stelt Remote " +#~ "Login u in staat toepassingen van die server te draaien." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mailadres:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Terug" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "Oppgje ei fullstendig e-postadresse" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Feil e-postadresse eller passord" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Dersom du har ein brukarkonto på ein RDP- eller Citrix-tenar, kan du bruka " -"fjerninnlogging for å køyre program på tenaren." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Dersom du har ein brukarkonto på ein RDP-tenar, kan du bruke fjerninnlogging " "for å køyre program på tenaren." @@ -183,52 +176,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Gå " "til uccs.canonical.com for å lage ein konto." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Du treng ein konto for Ubuntu fjerninnlogging for å bruka denne tenesta. Vil " +"du laga ein konto no?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tenartypen er ikkje støtta." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-postadresse:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Logg inn" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Prøv på nytt som %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -257,6 +258,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Dersom du har ein brukarkonto på ein RDP- eller Citrix-tenar, kan du " +#~ "bruka fjerninnlogging for å køyre program på tenaren." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-postadresse:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Tilbake" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:38+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Picatz lo senhal per %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Senhal :" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilizaire :" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "La sesilha a pas pogut s'aviar" msgid "Logging in…" msgstr "En cors de connexion..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Fenèstra de connexion" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "En arrièr" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Clavièr virtual" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contraste elevat" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Lector d'ecran" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Per defaut)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Aficha la version del logicial" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Aviar en mòde tèst" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Ecran de benvenguda d'Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Mercé de picar una adreça de corrièr electronic completa" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Adreça de corrièr electronic o senhal invalid" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"S'avètz un compte sus un servidor RDP o Citrix, vòstre compte a distància " -"vos permet d'aviar d'aplicacions dempuèi aqueste servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "S'avètz un compte sus un servidor RDP, la « Connexion distanta » vos permet " "d'aviar d'aplicacions dempuèi aqueste servidor." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "D'acòrdi" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Avètz besonh d'un compte d'accès a distància Ubuntu per utilizar aqueste " "servici. Anatz sus uccs.canonical.com per crear un compte." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Avètz besonh d'un compte d'accès a distància Ubuntu per utilizar aqueste " +"servici. Volètz crear un compte ara ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tipe de servidor pas pres en carga." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesilha convidat" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domeni :" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adreça electronica :" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Se connectar" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Se connectar en tant que %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Tornar ensajar" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Tornar ensajar en tant que %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Identificant" @@ -263,6 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Ecran de benvenguda d'Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "S'avètz un compte sus un servidor RDP o Citrix, vòstre compte a distància " +#~ "vos permet d'aviar d'aplicacions dempuèi aqueste servidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adreça electronica :" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "En a_rrièr" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 18:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Ossetian <os@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Ныффыс %s`ы пароль" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ном:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Бахизыны экран" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Экраны клавиатурӕ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Стыр контраст" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Экранӕй фӕрсын" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Разӕвӕрд)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Рауагъды верси равдисын" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Тест уагы суадзынӕн" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Арфӕ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Ныффыс '%s --help' цӕмӕй фенай командон хаххы алкӕцы миниуӕг дӕр." @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ӕнӕхъӕн e-mail адрис бафысс" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Ӕнӕраст e-mail кӕнӕ пароль" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Кӕд дын ис RDP кӕнӕ Citrix серверы аккаунт, уӕд Дардӕй Бахизӕнӕй дӕ бон у " -"уыцы сервертӕй ӕфтуантӕ иу кӕнын." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Кӕд дын RDP серверы аккаунт ис, уӕд дын Дардӕй Бахизын фадат раддзӕнис уыцы " "серверы программӕтӕ иу кӕнын." @@ -183,53 +176,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Хорз" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " "Бацу uccs.canonical.com-мӕ, аккаунт аразынӕн." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Дӕу хъӕуы Убунтумӕ Дардӕй Бахизӕн аккаунт, цӕмӕй ацы сервисӕй спайда кӕнай. " +"Фӕнды дӕ еныр аккаунт саразын?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Ацы серверы хуыз нӕй гӕнӕн." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Уазӕджы сеанс" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email адрис:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Бахизын" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Бахизын куыд %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Ногӕй" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ногӕй куыд %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Бахизын" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Арфӕ" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Кӕд дын ис RDP кӕнӕ Citrix серверы аккаунт, уӕд Дардӕй Бахизӕнӕй дӕ бон у " +#~ "уыцы сервертӕй ӕфтуантӕ иу кӕнын." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email адрис:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Фӕстӕмӕ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 00:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫ਼ੇਲ੍ਹ msgid "Logging in…" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਰਿਹਾ..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ਮੂਲ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ਜਾਂਚ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਓ।" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਮੁਕੰਮਲ ਈ-ਮੇਲ msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ਗਲਤ ਈ-ਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਜਾਂ Citrix ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ " -"ਚਲਾਉਣ ਦੇਵੇਗਾ।" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ " "ਦੇਵੇਗਾ।" @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ uccs." "canonical.com ਤੇ ਜਾਓ।" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਉਬੰਤੂ ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ " +"ਖਾਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ਸਰਵਰ ਟਾਈਪ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ।" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ਡੋਮੇਨ:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- ਯੂਨਟੀ ਸਵਾਗਤੀ" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ RDP ਜਾਂ Citrix ਸਰਵਰ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਰੀਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੋਂ " +#~ "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇਵੇਗਾ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 08:35+0000\n" "Last-Translator: Dawid Dubanosow <Unknown>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Proszę wprowadzić hasło użytkownika %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić sesji" msgid "Logging in…" msgstr "Logowanie..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ekran logowania" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Cofnij" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Klawiatura ekranowa" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Wysoki kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Czytnik ekranowy" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Domyślne)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Wypisuje inforamacje o wersji" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Uruchamia w trybie testowym" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Ekran logowania Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Proszę wprowadzić pełny adres e-mail" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail lub hasło" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Zdalne logowanie pozwala uruchamiać programy za pośrednictwem kont na " -"serwerach RDP lub Citrix." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Zdalne logowanie umożliwia uruchamianie programów zainstalowanych na " "serwerze RDP." @@ -185,53 +178,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Aby użyć tej usługi, wymagane jest konto zdalnego logowania Ubuntu. Proszę " "odwiedzić stronę uccs.canonical.com, aby je skonfigurować." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Aby użyć tej usługi, wymagane jest konto zdalnego logowania Ubuntu. " +"Skonfigurować je teraz?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Nieobsługiwany typ serwera." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gość" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Zaloguj jako użytkownik %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Ponów jako %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Zaloguj" @@ -261,6 +262,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Ekran logowania Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Zdalne logowanie pozwala uruchamiać programy za pośrednictwem kont na " +#~ "serwerach RDP lub Citrix." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adres e-mail:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Logowanie..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Pashto <ps@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-28 22:57+0000\n" "Last-Translator: Jorge Araujo <laborim@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduza a palavra-passe para %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nome de utilizador:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Falha ao iniciar a sessão" msgid "Logging in…" msgstr "A iniciar sessão..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ecrã de Início de Sessão" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado no ecrã" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Alto contraste" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Leitor de ecrã" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Predefinido)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar versão de lançamento" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Por favor introduza um endereço de email completo" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Palavra-passe ou endereço de email incorreto" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Se tem uma conta num servidor RDP ou Citrix, o login remoto permite-lhe " -"executar aplicações desse servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Se tem uma conta num servidor RDP, o login remoto permite-lhe executar " "aplicações desse servidor." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Precisa de uma conta Ubuntu de login remoto para usar este serviço. Visite " "uccs.canonical.com para criar uma conta." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Precisa de uma conta Ubuntu de login remoto para usar este serviço. Gostaria " +"de criar uma conta agora?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tipo de servidor não suportado." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sessão de convidado" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Endereço de email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sessão" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Iniciar sessão como %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Tentar novamente como %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" @@ -262,6 +263,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Se tem uma conta num servidor RDP ou Citrix, o login remoto permite-lhe " +#~ "executar aplicações desse servidor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Endereço de email:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Retroceder" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 848ef9a..c718607 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 01:39+0000\n" "Last-Translator: Rafael Henrique Mendes de Oliv <rafaelfifa1988@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects" -"/arctica-framework/greeter/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"arctica-framework/greeter/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Informe a senha para %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuário:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Falha ao iniciar a sessão" msgid "Logging in…" msgstr "Inicializando…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Tela de início de sessão" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado na tela" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Alto contraste" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Leitor de tela" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Padrão)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar versão do lançamento" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Executar em modo de teste" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Tela de boas-vindas do Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "Por favor, informe um endereço de e-mail completo" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Senha ou endereço de e-mail incorreto" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Se você possui uma conta em um servidor RDP ou Citrix, o Acesso Remoto " -"permite a você executar aplicativos daquele servidor." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Se você tem uma conta em um servidor RDP, o login remoto lhe permite " "executar aplicativos nesse servidor." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" +"Você precisa de uma conta de acesso para usar esse serviço. Visite https://" +"%s para configurar uma conta." + +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -"Você precisa de uma conta de acesso para usar esse serviço. Visite https://%" -"s para configurar uma conta." +"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de " +"configurar uma agora?" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tipo de servidor não suportado." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go sessão:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sessão" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Iniciar sessão como %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Tentar novamente como %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" @@ -267,6 +269,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Bem vindo ao Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Se você possui uma conta em um servidor RDP ou Citrix, o Acesso Remoto " +#~ "permite a você executar aplicativos daquele servidor." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Iniciando a sessão..." @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 22:43+0000\n" "Last-Translator: Calin Sopterean <csopterean@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/" -"arctica-framework/greeter/ro/>\n" +"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" +"framework/greeter/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "Eșec la pornirea sesiunii" msgid "Logging in…" msgstr "Autentificare în curs…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -118,22 +117,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Implicit)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Introduceți o adresă de email completă" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Adresă de e-mail sau parolă incorectă" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Dacă aveți un cont pe un server RDP sau Citrix, Autentificare la Distanță vă " -"permite să rulați aplicații de pe serverul respectiv." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Dacă aveți un cont pe un server RDP, Autentificare la Distanță vă permite să " "rulați aplicații de pe serverul respectiv." @@ -187,51 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Pentru a utiliza acest serviciu aveți nevoie de un cont Autentificare la " "Distanță. Pentru a crea un cont vizitați %s." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Pentru a utiliza acest serviciu aveți nevoie de un cont de Conectare la " +"Distanta. Doriți să creați un cont acum?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Tipul de server nu este suportat." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domeniu:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Reîncearcă ca %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -260,6 +262,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă aveți un cont pe un server RDP sau Citrix, Autentificare la Distanță " +#~ "vă permite să rulați aplicații de pe serverul respectiv." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "Îna_poi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 11:41+0000\n" "Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Введите пароль пользователя %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Не удалось запустить сеанс" msgid "Logging in…" msgstr "Выполняется вход..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Экран входа в систему" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Экранная клавиатура" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Высокая контрастность" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Экранный диктор" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (по умолчанию)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Показать версию выпуска" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Запуск в режиме тестирования" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "— Экран приветствия Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Укажите полный адрес электронной почты msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Неправильный адрес электронной почты или пароль" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Если у вас есть учётная запись на сервере RDP или Citrix, Ubuntu Remote " -"Login позволит вам запускать приложения с этого сервера." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Если у вас есть учётная запись на сервере RDP, удаленный вход позволит " "запустить приложения, расположенные на сервере." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Для пользования этим сервисом вам нужна учётная запись Ubuntu Remote Login. " "Чтобы настроить её, посетите сайт uccs.canonical.com" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Для пользования этим сервисом вам нужна учётная запись Ubuntu Remote Login. " +"Вы хотите настроить её?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Этот тип сервера не поддерживается." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Гостевой сеанс" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Адрес электронной почты:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Войти" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Войти от имени %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Повтор" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Повторить как %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Войти" @@ -263,6 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "— Экран приветствия Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Если у вас есть учётная запись на сервере RDP или Citrix, Ubuntu Remote " +#~ "Login позволит вам запускать приложения с этого сервера." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Адрес электронной почты:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Выполняется вход..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:05+0000\n" "Last-Translator: उज्ज्वल राजपूत <ujjwal@ug.iisc.in>\n" "Language-Team: Sanskrit <sa@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s इत्यस्मै कूटसङ्केतः प्रवेश्यताम्" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "कूटसङ्केतः-" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "उपयोक्तृनाम-" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "वैफल्यं सत्रारम्भे" msgid "Logging in…" msgstr "संप्रवेशो भवति" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "नामाभिलेखनपटलः" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "प्रतिगम्यताम्" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "पटलस्थं कीलफलकम्" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,23 +112,23 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (औत्सर्गिकम्)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "दर्श्यतां विमोचनसंस्करणनाम" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "परीक्षणावस्थायां चाल्यताम्" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 #, fuzzy msgid "- Arctica Greeter" msgstr "-Unity अभिनन्दकः" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -146,17 +145,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -177,50 +171,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "अस्तु" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "वितरकप्रकारो न समर्थितः।" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "अभ्यागतसत्रम्" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "प्रविश्यताम्" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s-वत् प्रविश्यताम्" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "पुनर्यत्यताम्" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s-वत् पुनर्यत्यताम्" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "प्रविश्यताम्" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:16+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Sardinian <sc@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Introdue sa crae pro %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Crae:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Nùmene" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ischermu de atzessu" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastiera in s'ischermu" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Contrastu elevadu" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Letore de ischermu" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predeterminadu)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Mustra sa versione" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Ritzevidore de Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,20 +144,16 @@ msgstr "Introdue un'indiritzu de curreu eletrònicu cumpletu" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Indiritzu email o password incurretos" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Si tenes unu contu in su Server RDP o Citrix, s'atzessu remotu ti permit de " -"eseguire aplicatzione dae su server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" +"Si tenes unu contu in su Server RDP o Citrix, s'atzessu remotu ti permit de " +"eseguire aplicatzione dae su server." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -178,51 +173,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Andat bene" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sessione de Istràngiu" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domìniu" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "indiritzu EMail" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Cumentzare sa sessione" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Intrare comente %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "intena·lu torra" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Intenta·lu torra comente %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Intra" @@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Ritzevidore de Arctica" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "indiritzu EMail" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Cumentzende sa sessione" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Sindhi <sd@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "داخل ٿيندي..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "گهڻو چٽو" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ڊيفالٽ)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "مڪمل ايميل پتو داخل ڪريو" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "غلط ايميل پتو يا ڳجهو لفظ" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP يا Citrix سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان کي " -"انهيءَ سرور تان پروگرام هلائڻ ڏيندو." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان کي انهيءَ سرور " "تان پروگرام هلائڻ ڏيندو." @@ -183,52 +176,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ٺيڪ" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "هي سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ توهان کي اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو اڪائونٽ گهرجي. اهڙو " "اڪائونٽ ٺاهڻ لاءِ uccs.canonical.com تي وڃو." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"هن سهولت استعمال ڪرڻ لاءِ اوبنٽو ريموٽ لاگِن جو کاتو گهرجي. ڇا توهان اهو کاتو " +"کولڻ چاهيو ٿا؟" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "سرور جو قسم تصديق ٿيل ناهي" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "ڊومين:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ايميل پتو:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "داخل ٿيو" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ٻيهر آزمايو" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s طور ٻيهر آزمايو" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -257,6 +258,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "جيڪڏهن توهان جو ڪنهن RDP يا Citrix سرور تي کاتو آهي، ته ريموٽ لاگِن توهان " +#~ "کي انهيءَ سرور تان پروگرام هلائڻ ڏيندو." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ايميل پتو:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_پوئتي" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-31 00:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Northern Sami <se@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Beassansátni:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Geavaheaddjinamma:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Vuoje geahččalandoaibmanvuogis" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Váldu:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-boastačujuhus:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Geahččal ođđasit" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Čále sisa" @@ -247,3 +246,7 @@ msgstr "" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-boastačujuhus:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Shan <shn@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "ပေႃ့သႂ်ႇ မၢႆလပ့် တွၼ်ႈတႃႇ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "မၢႆလပ့်:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ၸိုဝ်ႈၽူႈၸႂ့်တိုဝ်း:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "ၽိဝ်ၼႃႈ ၽွမ့်ၶဝ်ႈ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ႁူၼ်လင်" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "လွၵ်းမိုဝ်းၽိဝ်ၼႃႈ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ႁႂ်ႈႁၼ်ၸႅင်ႈလႅင်းလီ" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "တႃႇလူ ၽိဝ်ၼႃႈ" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "ၼႄမၢႆသွႆ့ဢၼ်ပိုၼ်ဢွၵ်ႇဝႆ့" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "ပိုတ်ႇၸၢမ်းတူၺ်း" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ပေႃ့ '%s--help' တွၼ်ႈတႃႇ တေလႆႈႁၼ် ၵၼ်လိူၵ်ႈသၢင်ႈ သဵၼ်ႈမၢႆ ၶေႃႈပူင်ဢၼ်ၸႂ့်လႆႈ" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "တူၵ်းလူင်း" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "ၵၼ်တွၼ်ႈၶႅၵ်ႇ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "ၽွမ့်ၶဝ်ႈ ၼင်ႇ %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ၶိုၼ်းၶတ်းၸႂ်" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ၽွမ့်ၶဝ်ႈ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:21+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s සඳහා මුරපදය යොදන්න" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "මුරපදය:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "පරිශීලක නාමය:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "නිකුතු අනුවාදය පෙන්වන්න" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "අත්හදා බැලීම් ක්රමයෙන් ධාවනය කරන්න" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- යුනිටි ග්රීටර්" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "ලබා ගත හැකි විධාන රේඛා විකල්ප සම්පූර්ණ ලැයිස්තුවක් බැලීමට '%s --උදව්' ධාවනය කරන්න." @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "අමුත්තාගේ සැසිය" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "පිවිසෙන්න" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "නැවත උත්සාහ කරන්න" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie relácie" msgid "Logging in…" msgstr "Prihlasuje sa…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Predvolené)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Prosím, vložte úplnú emailovú adresu" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nesprávna emailová adresa alebo heslo" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Ak máte používateľský účet na RDP alebo Citrix serveri, Vzdialené " -"prihlásenie vám umožní spúšťať aplikácie z tohto servera." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Ak máte účet na RDP serveri, Vzdialené prihlásenie vám umožní spúšťať " "aplikácie z tohto serveru." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "K používaniu tejto služby potrebujete účet Ubuntu Vzdialené prihlásenie. K " "vytvoreniu účtu navštívte uccs.canonical.com." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"K používaniu tejto služby potrebujete účet Ubuntu Vzdialené prihlásenie. " +"Chcete nastaviť účet teraz?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Typ servera nie je podporovaný." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Emailová adresa:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Skúsiť znova" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Skúsiť znova ako %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ak máte používateľský účet na RDP alebo Citrix serveri, Vzdialené " +#~ "prihlásenie vám umožní spúšťať aplikácie z tohto servera." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Emailová adresa:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Späť" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:28+0000\n" "Last-Translator: Tamir Azaz <ta_tocka@a2z.uk.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Vnesite geslo za %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "Začenjanje seje je spodletelo" msgid "Logging in…" msgstr "Prijavljanje ..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Prijavni zaslon" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Visok kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Zaslonski bralnik" @@ -118,22 +117,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (privzeto)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Pokaži podrobnosti različice" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Zaženi v preizkusnem načinu" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Pozdrav Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'." @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Vnesite celoten naslov elektronske pošte" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Nepravilen naslov elektronske pošte ali geslo" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Če imate račun na strežniku RDP ali Citrix, vam oddaljena prijava dovoljuje " -"zagon programa s tega strežnika." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Če imate račun na strežniku RDP, vam oddaljena prijava omogoča izvajanje " "programov s tega strežnika." @@ -188,52 +181,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Obiščite " "uccs.canonical.com za nastavitev računa." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Ali " +"želite račun ustvariti?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Vrsta strežnika ni podprta." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go seja:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Elektronski naslov:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Prijava" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Prijavite se kot %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Poskusi znova kot %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -263,6 +265,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Pozdrav Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Če imate račun na strežniku RDP ali Citrix, vam oddaljena prijava " +#~ "dovoljuje zagon programa s tega strežnika." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Elektronski naslov:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Prijavljanje ..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Dështova në nisjen e seksionit" msgid "Logging in…" msgstr "Duke hyrë..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Mbrapsht" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (E parazgjedhur)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "Ju lutemi të vendosni një adresë email të plotë" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Adresë e-mail ose fjalëkalim i pasaktë" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Nëse keni një llogari në një server RDP apo Citrix, Hyrja në Distancë ju " -"lejon të nisni programet nga ai server." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Nëse keni llogari në një server RDP, Hyrja në Distancë ju lejon të nisni " "programet nga ai server." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Ju nevojitet një llogari e Hyrjes në Distancë nga Ubuntu për ta përdorur " "këtë shërbim. Vizitoni uccs.canonical.com për të krijuar një llogari." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Ju nevojitet një llogari e Hyrjes në Distancë nga Ubuntu për ta përdorur " +"këtë shërbim. Do të dëshironit të krijonit një llogari tani?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Lloji i serverit nuk suportohet." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Adresa email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Riprovo" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Riprovoje si %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,6 +260,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Nëse keni një llogari në një server RDP apo Citrix, Hyrja në Distancë ju " +#~ "lejon të nisni programet nga ai server." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adresa email:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Mbrapa" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 21:46+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n" "Language-Team: Ubuntu Serbian Translators\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Унесите лозинку за %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Нисам успео да покренем сесију" msgid "Logging in…" msgstr "Пријављивање..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Пријавни екран" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Тастатура на екрану" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Јак контраст" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Читач екрана" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (подразумевано)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Прикажи издање програма" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Покрени у пробном режиму" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "Јунитијев екран добродошлице" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -148,19 +147,13 @@ msgstr "Унесите потпуну е-адресу" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Нетачна е-адреса или лозинка" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Уколико имате налог на РДП или Цитрикс серверу, удаљена пријава вам " -"омогућава да покрећете програме са тог сервера." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Уколико имате налог на РДП серверу, удаљена пријава вам омогућује да " "покрећете програме са тог сервера." @@ -186,53 +179,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "У реду" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Потребан вам је налог за коришћење Убунтуове удаљене пријаве. Посетите uccs." "canonical.com да бисте направили налог." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Потребан вам је налог за коришћење Убунтуове удаљене пријаве. Да ли желите " +"да направите налог?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Тип сервера није подржан." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Сесија за госта" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Е-адреса:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Пријави ме" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Пријави ме као %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Покушај поново као %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Пријава" @@ -262,6 +263,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Јунитијев екран добродошлице" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Уколико имате налог на РДП или Цитрикс серверу, удаљена пријава вам " +#~ "омогућава да покрећете програме са тог сервера." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Е-адреса:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Назад" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:31+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Ange lösenord för %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "Misslyckades med att starta sessionen" msgid "Logging in…" msgstr "Loggar in…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Inloggningsskärm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skärmtangentbord" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Hög kontrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Skärmläsare" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Förval)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Visa utgåvans version" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Kör i testläge" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica-hälsare" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -150,19 +149,13 @@ msgstr "Ange en fullständig e-postadress" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Felaktig e-postadress eller lösenord" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Om du har ett konto på en RDP- eller Citrix-server kan du via " -"fjärrinloggning köra program från den servern." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Om du har ett konto på en RDP-server kan fjärrinloggning låta dig köra " "program därifrån." @@ -187,51 +180,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Besök " "https://%s för att skapa ett konto." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Du behöver ett fjärrinloggningskonto för att använda den här tjänsten. Vill " +"du skapa ett konto nu?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Servertypen stöds inte." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go-session:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domän:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Logga in" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Logga in som %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Försök på nytt som %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -267,6 +269,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Arctica-hälsare" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Om du har ett konto på en RDP- eller Citrix-server kan du via " +#~ "fjärrinloggning köra program från den servern." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Gäst" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 16:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Swahili <sw@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 07:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Silesian <szl@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Wkludźcie hasło dlŏ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Używŏcz:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Ôbrŏz logowaniŏ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Tastatura na ôbrŏzie" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Wysoki kōntrast" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Czytŏcz ôbrŏzu" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Pokazowaniy wersyje" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Włōncz w testowym trybie" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Wkludźcie '%s --help' coby ôbejrzeć cŏlkõ listã ôpcyji linije byfeli." @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Sesyjŏ gościa" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Wchōd" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Logowaniy jako %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Jeszcze rŏz" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "அமர்வை தொடக்குவதில் தோல் msgid "Logging in…" msgstr "உள்நுழைகிறது..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "பின்செல்" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (முன்னிருப்பு)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "தயவுச்செய்து மின்னஞ்சல் ம msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "மின்னஞ்சல் அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"உங்களுக்கு ஆர்டிபி அல்லது சிட்ரிக்ஸ் சேவகனில் கணக்கிருந்தால், அந்த சேவகனிலிருந்து " -"தொலைவிலிருந்து உள்நுழைந்து பயன்பாடுகளை இயக்க வழிவகுக்கும்." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "உங்களுக்கு ஆர்டிபி சேவகனில் கணக்கிருந்தால், அந்த சேவகனிலிருந்து தொலைவிலிருந்து " "உள்நுழைந்து பயன்பாடுகளை இயக்க வழிவகுக்கும்." @@ -185,52 +178,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "சரி" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. uccs.canonical." "com பக்கத்தை பார்த்து கணக்கை அமைத்துக்கொள்ளவும்." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய " +"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "சேவகன் வகை ஆதரிக்கப்படதாதது" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "செயற்களம்:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s ஆக மீண்டும் முயற்சி" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -259,5 +260,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "உங்களுக்கு ஆர்டிபி அல்லது சிட்ரிக்ஸ் சேவகனில் கணக்கிருந்தால், அந்த சேவகனிலிருந்து " +#~ "தொலைவிலிருந்து உள்நுழைந்து பயன்பாடுகளை இயக்க வழிவகுக்கும்." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "பின் (_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-31 20:46+0000\n" "Last-Translator: Aashish Chenna <aashish.chenna@outlook.com>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s కొరకు పాస్ వర్డ్ వ్రాయండి" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "పాస్ వర్డ్:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "వాడుక పేరు:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "సమావేశం మొదలు పెట్టటం విఫల msgid "Logging in…" msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ చేయబడుతుంది…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ తెర" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "వెనుకకి" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "తెర పైన కీబోర్డ్" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "అధిక కాంట్రాస్ట్" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "తెర పైన చదువరి" @@ -94,9 +93,7 @@ msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలన msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." -msgstr "" -"వేరే వాడుకదారి ప్రస్తుతం లాగిన్ చేసి ఉన్నారు. ఇప్పుడు మూసివేస్తే వారి " -"సమావేశాలు కూడా మూసివేయబడతాయి." +msgstr "వేరే వాడుకదారి ప్రస్తుతం లాగిన్ చేసి ఉన్నారు. ఇప్పుడు మూసివేస్తే వారి సమావేశాలు కూడా మూసివేయబడతాయి." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" @@ -117,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (డిఫాల్ట్)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "విడుదల వెర్షన్ను చూపించు" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "శోధన స్థితిలో నడిపించు" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- అర్క్టికా గ్రీటర్" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "పూర్తి కమాండ్ లైన్ విషయసూచిక కొరకు '%s --help' ను నడపండి." @@ -149,22 +146,14 @@ msgstr "దయచేసి పూర్తి ఈమెయిల్ అడ్డ msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ఇమెయిల్ అడ్రస్ లేదా పాస్ వర్డ్ తప్పు" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"మీకు అర్డిపి లేదా క్రిటిక్స్ సర్వర్లో ఖాతా ఉంటే, రిమోట్ లాగిన్ మిమ్మల్ని " -"అప్లికేషనులు ఆ సర్వర్ ద్వారా నడపగలగనిన్స్తుంది." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"మీకు RDP సర్వర్ లో అకౌంట్ ఉంటె, రిమోట్ లాగిన్ ఆ సర్వర్ నుంచి అప్లికేషన్స్ " -"నడపనిస్తుంది." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." +msgstr "మీకు RDP సర్వర్ లో అకౌంట్ ఉంటె, రిమోట్ లాగిన్ ఆ సర్వర్ నుంచి అప్లికేషన్స్ నడపనిస్తుంది." #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -178,59 +167,62 @@ msgstr "సెట్ అప్…" msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" -msgstr "" -"ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ " -"చేయాలని కోరుతున్నారా?" +msgstr "ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ చేయాలని కోరుతున్నారా?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." -msgstr "" -"ఈ సేవ వాడటానికి మీకు రిమోట్ లాగిన్ ఖాతా అవసరము ఉన్నాది. ఖాతా కొరకు https://%" -"s కి వెళ్ళండి." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "ఈ సేవ వాడటానికి మీకు రిమోట్ లాగిన్ ఖాతా అవసరము ఉన్నాది. ఖాతా కొరకు https://%s కి వెళ్ళండి." + +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ చేయాలని కోరుతున్నారా?" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "సర్వర్ రకానికి మద్దతు లేదు." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go సమావేశం:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "డొమైన్/అధికార పరిధి:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "ఈమెయిల్ :" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "ప్రవేశించండి" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s వలె ప్రవేశించండి" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "మరలా ప్రయత్నించు" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s వలె మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించండి" @@ -247,10 +239,9 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" -"తాత్కాలిక అతిధి సమావేశ కాలము ముగించిన తరువాత మీ మొత్తం సమాచారం " -"తొలగించబడుతుంది, మరియు సెట్టింగ్లు అన్ని డిఫాల్ట్కు రీసెట్ చేయబడతాయి. మీకు " -"వాటిని మళ్ళి చూడాలని ఉంటే మీ ఫైళ్లను ఎదో ఒక బాహ్య పరికరం, ఉదాహరణము గా USB " -"పుల్ల, లోకి కాపాడుకోండి." +"తాత్కాలిక అతిధి సమావేశ కాలము ముగించిన తరువాత మీ మొత్తం సమాచారం తొలగించబడుతుంది, మరియు సెట్టింగ్లు " +"అన్ని డిఫాల్ట్కు రీసెట్ చేయబడతాయి. మీకు వాటిని మళ్ళి చూడాలని ఉంటే మీ ఫైళ్లను ఎదో ఒక బాహ్య పరికరం, " +"ఉదాహరణము గా USB పుల్ల, లోకి కాపాడుకోండి." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -263,5 +254,15 @@ msgstr "మరొక ప్రత్యామ్నాయం /var/guest-data msgid "Arctica Greeter" msgstr "అర్క్టికా గ్రీటర్" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "మీకు అర్డిపి లేదా క్రిటిక్స్ సర్వర్లో ఖాతా ఉంటే, రిమోట్ లాగిన్ మిమ్మల్ని అప్లికేషనులు ఆ సర్వర్ ద్వారా " +#~ "నడపగలగనిన్స్తుంది." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ఈమెయిల్ :" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "వెనుకకు (_B)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:13+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Паролро барои %s ворид кунед" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Парол:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Номи корбар:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Оғози ҷаласа қатъ шуд" msgid "Logging in…" msgstr "Ворид шуда истодааст..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Экрани воридшавӣ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Қафо" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Клавиатураи экранӣ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Контрасти баланд" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Хонандаи экран" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Пешфарз)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Намоиш додани ҷаласаи релиз" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Иҷро кардан дар ҳолати санҷишӣ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Лутфан, суроғаи пурраи почтаи электрон msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ ё пароли нодуруст" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Агар шумо дар сервери RDP ё Citrix ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст ба " -"шумо имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Агар шумо дар сервери RDP ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст ба шумо " "имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим " "аст. Барои танзим кардани ҳисоб, ба uccs.canonical.com ташриф оред." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим " +"аст. Шумо мехоҳед, ки ҳисобро ҳозир танзим кунед?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Намуди сервер дастгирӣ намешавад." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Ҷаласаи меҳмон" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Ворид шудан" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Ворид шудан ҳамчун %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Такрор кардан" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Такрор кардан ҳамчун %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Ворид шудан" @@ -263,6 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Greeter" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Агар шумо дар сервери RDP ё Citrix ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст " +#~ "ба шумо имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Воридшавӣ рафта истодааст..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 15:44+0000\n" "Last-Translator: Srichon Buntarigwong <seechonn@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "ใส่รหัสผ่านสำหรับ %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "เริ่มต้นเซสชั่นไม่สำเร็จ msgid "Logging in…" msgstr "กำลังเข้าสู่ระบบ" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "หน้าจอเข้าสู่ระบบ" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "แป้นพิมพ์บนจอภาพ" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "ความเปรียบต่างสูง" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "การอ่านหน้าจอ" @@ -115,23 +114,24 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ปริยาย)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "แสดงเลขรุ่น" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "โหมดดำเนินงานทดสอบ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 #, fuzzy msgid "- Arctica Greeter" -msgstr "Bangkok Bank plublic Thailand.Srichon Buntarigwong accountNo.0377135199" +msgstr "" +"Bangkok Bank plublic Thailand.Srichon Buntarigwong accountNo.0377135199" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีของบรรทัดคำสั่ง" @@ -148,19 +148,13 @@ msgstr "โปรดป้อนอีเมล" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "อีเมลหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"ถ้าคุณมีบัญชี RDP หรือเซิร์ฟเวอร์ Citrix " -"การเข้าระบบระยะไกลจะทำให้คุณใช้แอปพลิเคชั่นจากเซิร์ฟเวอร์ได้" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "ถ้าคุณมีบัญชีเซิร์ฟเวอร์ RDP การเข้าระบบระยะไกลจะทำให้คุณใช้แอปพลิเคชั่นจากเซิร์ฟเวอร์ได้" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -181,49 +175,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ตกลง" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "ประเภทของเซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุน" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "โดเมน:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "อีเมล:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "เข้าระบบ" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "ลองอีกครั้ง" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "ลองอีกครั้งเมื่อ %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "เข้่าสู่ระบบ" @@ -252,5 +252,15 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "ถ้าคุณมีบัญชี RDP หรือเซิร์ฟเวอร์ Citrix " +#~ "การเข้าระบบระยะไกลจะทำให้คุณใช้แอปพลิเคชั่นจากเซิร์ฟเวอร์ได้" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "อีเมล:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_ถอยกลับ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Tigrinya <ti@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,49 +170,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 09:54+0000\n" "Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s için parola girin" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı Adı:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Oturum başlatılamadı" msgid "Logging in…" msgstr "Oturum açılıyor..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Giriş Ekranı" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Ekran klavyesi" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Yüksek Karşıtlık" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekran Okuyucu" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Öntanımlı)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Dağıtımın sürümünü göster" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Sınama kipinde çalıştır" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Karşılayıcısı" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -149,19 +148,13 @@ msgstr "Lütfen tam bir e-posta adresi girin" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "E-posta ya da parola yanlış" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Eğer bir RDP ya da Citrix sunucusu üzerinde bir hesabınız varsa, Uzaktan " -"Giriş uygulamaları bu sunucudan çalıştırmanızı sağlar." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Eğer bir RDP sunucusunda bir hesabınız varsa, Uzaktan Erişim uygulamaları bu " "sunucudan çalıştırmanıza izin verir." @@ -187,53 +180,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Bir " "hesap kurmak için uccs.canonical.com adresini ziyaret edin." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. " +"Şimdi bir hesap kurmak ister miydiniz?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Sunucu türü desteklenmiyor." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Konuk Oturumu" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Alan adı:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-posta adresi:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Oturum aç" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s olarak oturum aç" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s olarak yeniden dene" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" @@ -263,6 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica Karşılayıcısı" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Eğer bir RDP ya da Citrix sunucusu üzerinde bir hesabınız varsa, Uzaktan " +#~ "Giriş uygulamaları bu sunucudan çalıştırmanızı sağlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-posta adresi:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Oturum açılıyor..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-08 01:43+0000\n" "Last-Translator: ۋولقان <nureliosman@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s نىڭ شىفىرىنى كىرگۈزۈڭ" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "شىفىر:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "باسقۇچنى باشلاش مەغلۇپ بولدى" msgid "Logging in…" msgstr "كىرىۋاتىدۇ…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "كىرىش ئېكرانى" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "كەينى" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "ئېكران ھەرپتاختىسى" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "يۇقىرى ئاق-قارىلىق" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "ئېكران ئوقۇغۇچ" @@ -117,22 +116,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (كۆڭۈلدىكى)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "نەشرىنى كۆرسىتىدۇ" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "سىناق ھالەتتە ئىجرا قىلىدۇ" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica كۈتۈۋالغۇچىسى" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -151,19 +150,13 @@ msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "ئېلخەت ئادرېسى ياكى ئىم توغرا ئەمەس" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"ئەگەر سىزنىڭ RDP ياكى Citrix مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بار بولسا، يىراقتىن " -"كىرىش ئارقىلىق بۇ مۇلازىمېتىرلاردىكى پروگراممىلارنى ئىجرا قىلالايسىز." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "سىزنىڭ RDP مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بولسا، يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق، شۇ " "مۇلازىمېتىر ئۈستىدىكى پروگراممىلارنى ئىجرا قىلالايسىز." @@ -188,51 +181,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "تامام" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى " "زۆرۈردۇر. ھېساب قۇرۇش ئۈچۈن https://%s نى زىيارەت قىلىڭ." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"مەزكۇر مۇلازىمەتنى ئىشلىتىش ئۈچۈن چوقۇم ئۇبۇنتۇ يىراقتىن كىرىش ھېساباتى " +"زۆرۈردۇر. ھازىرلا ھېساب قۇرامسىز؟" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "مۇلازىمېتىر تىپىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "X2Go باسقۇچى:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "دائىرە:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "ئېلخەت:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "كىر" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "%s سۈپىتىدە كىرىڭ" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "قايتا سىنا" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "قايتا سىنا (%s سۈپىتىدە)" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "كىر" @@ -265,6 +267,17 @@ msgstr "يەنە بىر ئۇسۇل بولسا ھۆججەتلەرنى var/guest-d msgid "Arctica Greeter" msgstr "ئاركتىكا كۈتۈۋالغۇچىسى" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "ئەگەر سىزنىڭ RDP ياكى Citrix مۇلازىمېتىرىدا ھېساباتىڭىز بار بولسا، " +#~ "يىراقتىن كىرىش ئارقىلىق بۇ مۇلازىمېتىرلاردىكى پروگراممىلارنى ئىجرا " +#~ "قىلالايسىز." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "ئېلخەت:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "كىرىۋاتىدۇ…" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-30 21:05+0000\n" "Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" @@ -26,12 +26,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Введіть пароль для %s" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" @@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "Не вдалося розпочати сеанс" msgid "Logging in…" msgstr "Входимо…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Вікно входу" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Екранна клавіатура" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Висока контрастність" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Читання з екрана" @@ -118,22 +117,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (типове)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "Показати версію випуску" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "Запустити в тестовому режимі" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Вітальне вікно Arctica" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -152,19 +151,13 @@ msgstr "Вкажіть адресу електронної пошти повні msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Некоректна адреса електронної пошти або пароль" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Якщо у вас є обліковий запис на сервері RDP або Citrix, за допомогою " -"віддаленого входу ви зможете запускати програми з цього сервера." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Якщо у вас є обліковий запис на сервері RDP, інструмент «Віддалений вхід» " "надасть вам змогу запускати програми з цього сервера." @@ -189,51 +182,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../src/user-list.vala:564 -#, c-format +#: ../src/user-list.vala:565 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Для використання цієї служби потрібен обліковий запис віддаленого входу. " "Відвідайте https: //%s1, щоб налаштувати обліковий запис." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Для використання цієї служби потрібен обліковий запис віддаленого входу. " +"Хочете створити обліковий запис зараз?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Підтримки серверів цього типу не передбачено." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "Сесія X2Go:" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" -msgstr "Електронна пошта:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Увійти" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Увійти від імені %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Повторити як %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -268,6 +270,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "Вітальне вікно Arctica" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо у вас є обліковий запис на сервері RDP або Citrix, за допомогою " +#~ "віддаленого входу ви зможете запускати програми з цього сервера." + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Електронна пошта:" + #~ msgid "Guest" #~ msgstr "Гість" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 14:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "%s کے لیے حروف شناخت لکھیں" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "حروف شناخت:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "صارف کا نام:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "لاگ ان سکرین" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "تختۂ کلید سکرین پر دیکھیں" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "تیز رنگ" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "سکرین ریڈر" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "اجرأ کا ورزن/ نسخہ دکھائیں" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "آزمائشی انداز میں چلائیں" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "یونٹی گریٹر" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل فہرست دیکھنے کے لیے." @@ -145,17 +144,12 @@ msgstr "" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -176,50 +170,56 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "مِہمان کا دورانیہ" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -msgid "Email:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "لاگ ان" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "لاگ ان بطور %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "دوبارہ کوشش" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "لاگ ان" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 08:45+0000\n" "Last-Translator: Rustam Akbarov <ak_roostum@yahoo.com>\n" "Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Фойдаланувчи:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "Сеансни ишга тушириб бўлмади" msgid "Logging in…" msgstr "Тизимга кирилмоқда..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "Орқага" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (odatiy)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,20 +146,16 @@ msgstr "Elektron pochtangizni to‘liq kiriting" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Elektron pochta manzili yoki parol noto‘g‘ri" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Agarda RDP yoki Citrix serverlarida sizning qaydingiz mavjud bo‘lsa, Ubuntu " -"Remote Login sizga ushbu serverdan ishga tushirib beradi" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" +"Agarda RDP yoki Citrix serverlarida sizning qaydingiz mavjud bo‘lsa, Ubuntu " +"Remote Login sizga ushbu serverdan ishga tushirib beradi" #: ../src/user-list.vala:556 msgid "Cancel" @@ -180,50 +175,55 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Сервер тури кўллаб-қувватланмайди." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Электрон почта манзили" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Кириш" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Қайтадан уриниш" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "%s сифатида бошқатдан уриниб кўриш" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Электрон почта манзили" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Орқага" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "Đang đăng nhập" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Mặc định)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "Vui lòng nhập đầy đủ địa chỉ thư điện tử" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Địa chỉ thư điện tử hay mật khẩu không đúng" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Nếu bạn có tài khoản trên RDP hay máy chủ Citrix, tính năng Đăng nhập từ xa " -"cho phép bạn chạy các ứng dụng từ chính máy chủ đó." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Nếu bạn có tài khoản trên máy chủ RDP, hệ thống Đăng nhập Từ xa sẽ cho phép " "bạn chạy ứng dụng từ chính máy chủ đó." @@ -183,52 +176,60 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Đồng ý" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng " "được dịch vụ này. Ghé thăm trang uccs.canonical.com để thiết đặt tài khoản." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Bạn phải có tài khoản Đăng nhập từ xa dành cho Ubuntu thì mới có thể sử dụng " +"được dịch vụ này. Bạn có muốn thiết đặt một tài khoản ngay bây giờ không?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Loại máy chủ không được hỗ trợ." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Miền:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Địa chỉ thư điện tử:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Thử lại" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Thử lại theo như %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -257,6 +258,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn có tài khoản trên RDP hay máy chủ Citrix, tính năng Đăng nhập từ " +#~ "xa cho phép bạn chạy các ứng dụng từ chính máy chủ đó." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Địa chỉ thư điện tử:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Lùi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Walser <wae@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "Z password fer %s igä" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "Username" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "" msgid "Logging in…" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "Loginbildširm" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Bildschirmtaschtatür" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "Schtarčä kontrašt" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "Bildširmläser" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "Bitte en kompletti e-mail adräs igä" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Falschi e-mail adräss oder password" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"Wennt es login fer en RDP oder Citrix server hesch, chansch di mit Remote " -"Login üf dem server ilogge." - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "" "Wennt es login fer en RDP server hesch, chansch di mit Remote Login üf dem " "server ilogge." @@ -183,53 +176,61 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "Dü brüchsch en Ubuntu Remote Login benutzer um dischä service z brüche. Gang " "derfir üf uccs.canonical.com." -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "" +"Dü brüchsch en Ubuntu Remote Login benutzer um dischä service z brüche. " +"Willt jetzt en account erstelle?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "Server typ isch nit unerstitzt." -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "Gascht login" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "E-mail adräss:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "Iloġe" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Iloġe als %s" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "Numal probiere" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Numal probiere als %s" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -258,5 +259,16 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "Wennt es login fer en RDP oder Citrix server hesch, chansch di mit Remote " +#~ "Login üf dem server ilogge." + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail adräss:" + #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Lieblingsfarb (blau):" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ed641a7..b7e90b4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-13 13:35+0000\n" "Last-Translator: whr <9709021@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -25,12 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "用户名:" @@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "启动会话失败" msgid "Logging in…" msgstr "正在登录..." -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "后退" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "" @@ -115,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (默认)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" @@ -147,19 +146,13 @@ msgstr "请输入一个完整的电子邮件地址" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "邮件地址/密码错误" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"如果您在 RDP 或 Citrix 服务器上有帐号,可以使用远程登陆运行服务器上的应用程" -"序。" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "如果您在 RDP 服务器上有账户,可以使用远程登陆功能运行服务器上的程序。" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -181,52 +174,58 @@ msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。您现在要设 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "您需要使用 Ubuntu 远程登陆帐号以使用该项服务。访问 uccs.canonical.com 以注册" "帐号。" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "您需要一个 Ubuntu 远程账户以使用该服务。您现在要设置一个账户吗?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "不支持该服务类型" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "域:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件地址:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "登录" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 重试" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "" @@ -255,6 +254,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "如果您在 RDP 或 Citrix 服务器上有帐号,可以使用远程登陆运行服务器上的应用" +#~ "程序。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "电子邮件地址:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "后退(_B)" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index e84f9fe..9e27a0a 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:27+0000\n" "Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "為 %s 輸入密碼" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "無法啟動作業階段" msgid "Logging in…" msgstr "正在登入…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "登入畫面" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "返回" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "螢幕鍵盤" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "高對比" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "螢幕閱讀器" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "顯示發行版本" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "以測試模式執行" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」來查看所有命令列可用選項的完整清單。" @@ -145,18 +144,13 @@ msgstr "請輸入完整的電子郵件地址" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "電子郵件地址或密碼不正確" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"若你有 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓你可自該伺服器執行應用程式。" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "若你有 RDP 伺服器的帳號,「遠端登入」可讓你自該伺服器執行應用程式。" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -178,53 +172,59 @@ msgstr "你要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。想要馬上 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "你要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。請造訪 uccs.canonical.com 來設置帳" "號。" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "你要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。想要馬上設置帳號嗎?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "伺服器類型尚未支援。" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "網域:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件地址:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "登入" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "以 %s 身份登入" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 身份重試" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "登入" @@ -254,6 +254,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "若你有 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓你可自該伺服器執行應用程" +#~ "式。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "電子郵件地址:" + #~ msgid "_Back" #~ msgstr "返回(_B)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 605dbc7..436653d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:34+0000\n" "Last-Translator: taijuin lee <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Enter password for %s" msgstr "輸入 %s 的密碼" -#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703 +#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 -#: ../src/user-list.vala:790 +#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" @@ -48,23 +47,23 @@ msgstr "未能啟動作業階段" msgid "Logging in…" msgstr "正在登入…" -#: ../src/main-window.vala:51 +#: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" msgstr "登入畫面" -#: ../src/main-window.vala:115 +#: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" msgstr "返回" -#: ../src/menubar.vala:222 +#: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "螢幕鍵盤" -#: ../src/menubar.vala:227 +#: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" msgstr "高反差" -#: ../src/menubar.vala:233 +#: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" msgstr "螢幕閱讀器" @@ -113,22 +112,22 @@ msgid "%s (Default)" msgstr "%s (預設)" #. Help string for command line --version flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:630 +#: ../src/arctica-greeter.vala:669 msgid "Show release version" msgstr "顯示發行版本" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/arctica-greeter.vala:633 +#: ../src/arctica-greeter.vala:672 msgid "Run in test mode" msgstr "以測試模式執行" #. Arguments and description for --help text -#: ../src/arctica-greeter.vala:639 +#: ../src/arctica-greeter.vala:690 msgid "- Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/arctica-greeter.vala:650 +#: ../src/arctica-greeter.vala:701 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "執行「%s --help」來查看指令列所有可用選項的完整清單。" @@ -145,19 +144,13 @@ msgstr "請輸入完整的電子郵件位址" msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "不正確的電子郵件位址或密碼" -#: ../src/user-list.vala:551 -msgid "" -"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." -msgstr "" -"若您有個 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓您可從該伺服器執行應用程" -"式。" - +#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:553 +#, fuzzy msgid "" -"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " -"applications from that server." +"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " +"you run applications from that server." msgstr "若您有個 RDP 伺服器的帳號,「遠端登入」可讓您從該伺服器執行應用程式。" #: ../src/user-list.vala:556 @@ -179,53 +172,59 @@ msgstr "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。您想要 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../src/user-list.vala:564 +#: ../src/user-list.vala:565 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " -"up an account." +"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " +"account." msgstr "" "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。請造訪 uccs.canonical.com 來設置" "帳號。" -#: ../src/user-list.vala:681 +#: ../src/user-list.vala:567 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " +"administrator for details." +msgstr "您需要有 Ubuntu 遠端登入帳號才能使用此服務。您想要馬上設置帳號嗎?" + +#: ../src/user-list.vala:684 msgid "Server type not supported." msgstr "伺服器類型尚未支援。" -#: ../src/user-list.vala:709 +#: ../src/user-list.vala:712 #, fuzzy msgid "X2Go Session:" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/user-list.vala:729 +#: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" msgstr "網域:" -#: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件位址:" +#: ../src/user-list.vala:793 +msgid "Account ID" +msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. -#: ../src/user-list.vala:834 +#: ../src/user-list.vala:837 msgid "Log In" msgstr "登入" -#: ../src/user-list.vala:835 +#: ../src/user-list.vala:838 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "以 %s 身分登入" -#: ../src/user-list.vala:839 +#: ../src/user-list.vala:842 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: ../src/user-list.vala:840 +#: ../src/user-list.vala:843 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "以 %s 身分重試" -#: ../src/user-list.vala:879 +#: ../src/user-list.vala:882 msgid "Login" msgstr "登入" @@ -255,6 +254,17 @@ msgstr "" msgid "Arctica Greeter" msgstr "- Arctica 歡迎程式" +#~ msgid "" +#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " +#~ "run applications from that server." +#~ msgstr "" +#~ "若您有個 RDP 或 Citrix 伺服器的帳號,「遠端登入」讓您可從該伺服器執行應用" +#~ "程式。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "電子郵件位址:" + #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "正在登入..." |