aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po26
1 files changed, 12 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b509ec0..da2fe96 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-17 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
"greeter/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Im Testmodus starten"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr "- Arctica Empfangsperson"
+msgstr "- Arctica Greeter"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:701
@@ -153,13 +153,12 @@ msgstr "Ungültige(s) E-Mail-Adresse oder Passwort"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Falls Sie ein Konto auf einem RDP-Server besitzen, können Sie über den "
-"Fernzugriff Anwendungen von diesem Server ausführen."
+"Falls Sie ein Konto auf einem RDP-Server oder X2Go-Server besitzen, können "
+"Sie über den Fernzugriff Anwendungen von diesem Server ausführen."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -182,22 +181,21 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Besuchen Sie "
-"https://%s, um ein Konto einzurichten."
+"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Besuchen Sie %s, "
+"um ein Konto einzurichten."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Möchten Sie "
-"jetzt ein Fernzugriff Konto einrichten?"
+"Sie benötigen ein Remote Login, um diesen Dienst zu nutzen. Bei Fragen "
+"kontaktieren Sie bitte Ihren Administrator."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
@@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Domäne:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "Kennung"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837