aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/te.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 19772f0..f1f0533 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Aashish Chenna <aashish.chenna@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-09 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: Putta Anantha Lakshmi <2300033218@kluniversity.in>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
"greeter/te/>\n"
"Language: te\n"
@@ -17,50 +17,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:306
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s కొరకు పాస్ వర్డ్ వ్రాయండి"
+msgstr "%s కోసం పాస్ వర్డ్ ప్రవేశించండి"
#: ../src/greeter-list.vala:308
msgid "Enter your username"
-msgstr ""
+msgstr "మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి"
#: ../src/greeter-list.vala:837 ../src/user-list.vala:761
msgid "Password:"
-msgstr "పాస్ వర్డ్:"
+msgstr "సంకేతపదం:"
#: ../src/greeter-list.vala:842 ../src/user-list.vala:755
msgid "Username:"
-msgstr "వాడుక పేరు:"
+msgstr "వినియోగదారు పేరు:"
#: ../src/greeter-list.vala:906
-#, fuzzy
msgid "Invalid username or password, please try again"
-msgstr "గుర్తింపు పదము/పాస్ వర్డ్ తప్పు, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి"
+msgstr "చెల్లని వినియోగదారు పేరు లేదా సంకేతపదం, దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి"
#: ../src/greeter-list.vala:917
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr "దీనిని ధ్రువీకరించలేము"
+msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది"
#: ../src/greeter-list.vala:965
msgid "Failed to start session"
-msgstr "సమావేశం మొదలు పెట్టటం విఫలమైంది"
+msgstr "\"సెషన్ ప్రారంభించడంలో విఫలమైంది\""
#: ../src/greeter-list.vala:979
msgid "Logging in…"
-msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ చేయబడుతుంది…"
+msgstr "లాగిన్ చేయబడుతుంది…"
#: ../src/main-window.vala:56
msgid "Login Screen"
-msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ తెర"
+msgstr "ప్రవేశపెట్టే పటం"
#: ../src/main-window.vala:107
msgid "Back"
-msgstr "వెనుకకి"
+msgstr "తిరిగి"
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
@@ -68,49 +67,51 @@ msgstr "సమావేశ ఎంపికలు"
#: ../src/session-list.vala:36
msgid "Select desktop environment"
-msgstr "డెస్క్టాప్ వాతావరణాన్ని ఎంచుకో"
+msgstr "డెస్క్‌టాప్ పరిసరాన్ని ఎంచుకోండి"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:146
msgid "Goodbye. Would you like to…"
-msgstr "సెలవు. మీరు…"
+msgstr "వీడ్కోలు. మీరు ... చేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252
msgid "Shut Down"
-msgstr "మూసివేయి"
+msgstr "ఆపివేయి"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:156
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
-msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలని కోరుతున్నారా?"
+msgstr "మీరు కంప్యూటర్‌ను మూసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:181
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
-msgstr "వేరే వాడుకదారి ప్రస్తుతం లాగిన్ చేసి ఉన్నారు. ఇప్పుడు మూసివేస్తే వారి సమావేశాలు కూడా మూసివేయబడతాయి."
+msgstr ""
+"ఈ కంప్యూటర్‌లో ప్రస్తుతం ఇతర వినియోగదారులు లాగిన్ అయ్యారు, ఇప్పుడు మూసివేయడం అనగా ఈ ఇతర సెషన్లను "
+"కూడా మూసివేస్తుంది."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:198
msgid "Suspend"
-msgstr "తాత్కాలికంగా మూసివేయి"
+msgstr "నిలిపివేయి"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:215
msgid "Hibernate"
-msgstr "సోమరి"
+msgstr "శిధిలావస్థలోకి వెళ్లి"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:233
msgid "Restart"
-msgstr "మరల ప్రారంభించు"
+msgstr "మళ్లీ ప్రారంభించు"
#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:297
msgid "Executing selected action now."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుతం ఎంపిక చేసిన చర్యను అమలు చేస్తున్నాము."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:331
#, c-format
msgid "Waiting one more second before executing selected action …"
msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ఒకవేళ: ఎంపిక చేసిన చర్యను అమలు చేసేముందు మరొక సెకనుకు వేచివున్నాను…"
+msgstr[1] "బహువచన: ఎంపిక చేసిన చర్యను అమలు చేసేముందు %u సెకన్లపాటు వేచివున్నాను…"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
@@ -121,36 +122,36 @@ msgstr "%s (డిఫాల్ట్)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:994
msgid "Show release version"
-msgstr "విడుదల వెర్షన్ను చూపించు"
+msgstr "విడుదల వెర్షన్‌ను చూపించు"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:997
msgid "Run in test mode"
-msgstr "శోధన స్థితిలో నడిపించు"
+msgstr "పరీక్ష మోదులో నడుపు"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:1000
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
-msgstr ""
+msgstr "పరీక్ష మోదులో a11y హై కాంట్రాస్ట్ థీమ్‌ను ప్రారంభించి నడుపు"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:1006
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr "- అర్క్టికా గ్రీటర్"
+msgstr "- ఆర్క్టికా ఆహ్వానికుడు"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:1029
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "పూర్తి కమాండ్ లైన్ విషయసూచిక కొరకు '%s --help' ను నడపండి."
+msgstr "లభ్యమైన కమాండ్ లైన్ ఎంపికల పూర్తి జాబితాを見るには '%s --help' ను నడపండి."
#: ../src/user-list.vala:49
msgid "Guest Session"
-msgstr "అతిధి సమావేశం"
+msgstr "అతిథి సెషన్"
#: ../src/user-list.vala:480
msgid "Please enter a complete e-mail address"
-msgstr "దయచేసి పూర్తి ఈమెయిల్ అడ్డ్రెస్ రాయండి"
+msgstr "దయచేసి పూర్తిగా ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయండి"
#: ../src/user-list.vala:569
msgid "Incorrect e-mail address or password"