From 30731139cecd45f41ade3c2e3b9b85c8d83c4e94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Wed, 24 Jan 2018 09:16:22 +0000 Subject: Translated using Weblate (Icelandic) Currently translated at 97.9% (48 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/is/ --- po/is.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 1d6e35e..5a3a3c6 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:43+0000\n" -"Last-Translator: Sigurpáll Sigurðsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format @@ -30,15 +32,15 @@ msgstr "Lykilorð:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697 #: ../src/user-list.vala:790 msgid "Username:" -msgstr "Notendanafn:" +msgstr "Notandanafn:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "Ógilt lykilorð, vinsamlegast reyndu aftur" +msgstr "Ógilt lykilorð, reyndu aftur" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "Tókst ekki að auðkennast" +msgstr "Auðkenning mistókst" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" @@ -46,11 +48,11 @@ msgstr "Mistókst að hefja setu" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "Innskráning..." +msgstr "Innskráning…" #: ../src/main-window.vala:51 msgid "Login Screen" -msgstr "Innskráning" +msgstr "Innskráningargluggi" #: ../src/main-window.vala:115 msgid "Back" @@ -70,15 +72,15 @@ msgstr "Skjálesari" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" -msgstr "Valmöguleikar setu" +msgstr "Valkostir setu" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" -msgstr "Veldu skáborðs umhverfi" +msgstr "Veldu skjáborðsumhverfi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "Bless. Viltu kannski..." +msgstr "Bless. Viltu kannski…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" @@ -93,7 +95,7 @@ msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" -"Aðrir notendur eru skráðir inn á þessa tölvu, ef slökkt er á henni verður " +"Aðrir notendur eru skráðir inn á þessa tölvu; ef slökkt er á henni verður " "þeim setum einnig lokað." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 @@ -112,12 +114,12 @@ msgstr "Endurræsa" #: ../src/toggle-box.vala:129 #, c-format msgid "%s (Default)" -msgstr "%s (Sjálfgefið)" +msgstr "%s (sjálfgefið)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:630 msgid "Show release version" -msgstr "Sýna útgáfunúmer" +msgstr "Birta útgáfunúmer" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:633 @@ -127,14 +129,15 @@ msgstr "Keyra í prufuham" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:639 msgid "- Arctica Greeter" -msgstr "- Arctica Heilsari" +msgstr "- Arctica upphafsskjárinn" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:650 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" -"Keyrðu '%s --help' til að sjá lista yfir stillingar fyrir þessa skipun." +"Keyrðu '%s --help' til að sjá lista yfir allar tiltækar stillingar fyrir " +"þessa skipun." #: ../src/user-list.vala:47 msgid "Guest Session" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Gestaaðgangur" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" -msgstr "Vinsamlegast skráðu heilt netfang" +msgstr "Settu inn fullt tölvupóstfang" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" @@ -171,47 +174,44 @@ msgstr "Hætta við" #: ../src/user-list.vala:557 msgid "Set Up…" -msgstr "Set Upp..." +msgstr "Uppsetning…" #: ../src/user-list.vala:559 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"Þú þarft Ubuntu Fjarskráningar reiking til að nota þessa þjónustu. Vilt þú " +"Þú þarft fjarskráningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Vilt þú " "setja upp reikning núna?" #: ../src/user-list.vala:563 msgid "OK" -msgstr "Samþykkt" +msgstr "Í lagi" #: ../src/user-list.vala:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set " "up an account." msgstr "" -"Þú þarft Ubuntu Fjarskáningar reikning til að nota þessa þjónustu. Farðu á " -"uccs.canonical.com til að setja upp reikning." +"Þú þarft fjarskáningarreikning Ubuntu til að nota þessa þjónustu. Farðu á " +"https://%s til að setja upp reikning." #: ../src/user-list.vala:681 msgid "Server type not supported." msgstr "Gerð þjóns ekki studd." #: ../src/user-list.vala:709 -#, fuzzy msgid "X2Go Session:" -msgstr "Gestaaðgangur" +msgstr "X2Go-seta:" #: ../src/user-list.vala:729 msgid "Domain:" msgstr "Lén:" #: ../src/user-list.vala:790 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "Netfang:" +msgstr "Tölvupóstfang:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:834 @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "Reyna aftur sem %s" #: ../src/user-list.vala:879 msgid "Login" -msgstr "Innskrá" +msgstr "Innskráning" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Gestaaðgangur" +msgstr "Tímabundinn gestaaðgangur" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -256,11 +256,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"Annar möguleiki er að vista skrár í\n" +"/var/guest-data möppunni." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Arctica Greeter" -msgstr "- Arctica Heilsari" +msgstr "Arctica upphafsskjár" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Sláðu inn notendanafn" -- cgit v1.2.3