From 5b9c13b4758d85357be77fb6924cf0d48ab3ecd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D8=A2=D8=B1=D8=A7=D8=B2?= Date: Sun, 19 Jan 2020 08:53:01 +0000 Subject: Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/fa/ --- po/fa.po | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 6f11f25..34ced37 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:21+0000\n" -"Last-Translator: ihaveapiece \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 09:21+0000\n" +"Last-Translator: آراز \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "بدرود. ایا می‌خواهید…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" -msgstr "خاموش کنید" +msgstr "خاموش" #: ../src/shutdown-dialog.vala:113 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "به خواب زمستانی ببرید" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" -msgstr "مجدّداً آغاز کنید" +msgstr "شروع مجدد" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:129 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "نشست میهمان" #: ../src/user-list.vala:440 msgid "Please enter a complete e-mail address" -msgstr "لطفاً یک نشانی ای‌میل کامل وارد نمایید" +msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل وارد نمایید" #: ../src/user-list.vala:520 msgid "Incorrect e-mail address or password" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"برای استفاده از این خدمت به یک جساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " +"برای استفاده از این خدمت به یک حساب کاربری ورود از راه دور اوبونتو نیاز " "دارید. آیا می‌خواهید الآن یک حساب کاربری برپا کنید." #: ../src/user-list.vala:684 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "نوع سرویس‌دهنده پشتیبانی نمی‌شود." #: ../src/user-list.vala:712 msgid "X2Go Session:" -msgstr "‬نشست میهمان" +msgstr "‬نشست X2Go" #: ../src/user-list.vala:732 msgid "Domain:" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "دامنه:" #: ../src/user-list.vala:793 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "شناسه حساب" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:837 @@ -247,6 +247,11 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" +"تمام داده های به وجود آمده در طول یک نشست مهمان کاملا از بین می روند\n" +"هنگامیکه شما از حساب کاربری خود خارج می شوید تنظیمات به مقادیر پیش فرض " +"بازنشانی می گردد\n" +"لطفاً فایل های خود را بر روی یک دستگاه بیرونی ذخیره کنید مثلاً\n" +"یک حافظه یو اس بی ، جهت دسترسی مجدد به این فایل ها ضروری است" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -254,11 +259,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"پیشنهاد بعدی ذخیره فایل ها در پوشه زیر است\n" +"/var/guest-data" #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Arctica Greeter" -msgstr "- خوش‌آمدگوی یونیتی" +msgstr "- خوش‌آمدگوی آرکتیکا" #~ msgid "" #~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you " -- cgit v1.2.3