From cc33c95132bf29d7f76f19366892ea0860b1ba3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xhesikab Date: Tue, 11 Dec 2018 04:24:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 63.3% (31 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/sq/ --- po/sq.po | 40 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 0416eda..58f426e 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,48 +8,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Albanian \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 04:07+0000\n" +"Last-Translator: xhesikab \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../src/greeter-list.vala:298 #, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "" +msgstr "futni fjalëkalimin per %s" #: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "fjalëkalim:" #: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Emri i përdoruesit:" #: ../src/greeter-list.vala:877 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "" +msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm" #: ../src/greeter-list.vala:888 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "dështoi të vërtetonte" #: ../src/greeter-list.vala:934 msgid "Failed to start session" -msgstr "Dështova në nisjen e seksionit" +msgstr "dështoi të fillonte seancën" #: ../src/greeter-list.vala:949 msgid "Logging in…" -msgstr "Duke hyrë..." +msgstr "lidhje…" #: ../src/main-window.vala:55 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekrani për tu identifikuar" #: ../src/main-window.vala:119 msgid "Back" @@ -57,19 +59,19 @@ msgstr "Mbrapsht" #: ../src/menubar.vala:226 msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "" +msgstr "tastierë në ekran" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "kontrast të lartë" #: ../src/menubar.vala:237 msgid "Screen Reader" -msgstr "" +msgstr "lexues ekran" #: ../src/prompt-box.vala:238 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "opsionet e sesionit" #: ../src/session-list.vala:42 msgid "Select desktop environment" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Zgjidh ambientin e desktopit" #: ../src/shutdown-dialog.vala:103 msgid "Goodbye. Would you like to…" -msgstr "Mirupafshim. A do të donit..." +msgstr "Mirupafshim. A do të donit…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209 msgid "Shut Down" @@ -97,11 +99,11 @@ msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" -msgstr "Pezullo" +msgstr "Ndërpres" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberno" +msgstr "Prehem" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" -- cgit v1.2.3